Georges Chelon - Pauvre monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Pauvre monde




Pauvre monde
Ничтожный мир
Voici que le poing prêt à fondre
Вот кулак, готовый обрушиться,
Sent ses doigts qui se fondent
Чувствует, как пальцы разжимаются,
En espoir de caresses
В надежде на ласку.
Voici que le chien prêt à mordre
Вот пес, готовый укусить,
Sent ses crocs qui se tordent
Чувствует, как клыки смыкаются
Sur la main, et la lèche
На руке, и лижет ее.
Voici que la biche fragile
Вот лань, хрупкая и нежная,
Peut s′en aller tranquille
Может спокойно идти,
Boire à la source pure
Пить из чистого источника.
Voici que ne sont que murmures
Вот, лишь шепотом,
Que souvenirs lointains
Лишь далеким воспоминанием,
Les aboiements des chiens
Слышится лай собак.
Voici que la main qui se tend
Вот рука, которая тянется,
Bien avant de sécher
Еще до того, как высохнуть,
Sent qu'une autre la serre
Чувствует, как другая ее сжимает.
Voici que le geste se rend
Вот жест отвечает взаимностью,
Et que la main serrée
И сжатая рука
À son tour va le faire
В свою очередь сделает то же самое.
Voici que les portes s′entrouvrent
Вот двери приоткрываются,
Que les tables se couvrent
Столы накрываются,
D'un couvert en attente
Приборы ждут.
Voici que les verrous se cassent
Вот засовы ломаются,
Et que l'œil se lasse
И глаз устает
De guetter par les fentes
Смотреть в щели.
Voilà que les doigts se referment
Вот пальцы сжимаются,
Que les crocs se font fermes
Клыки становятся твердыми,
Et voilà qu′ils se battent
И вот они дерутся.
Voilà que la biche se traîne
Вот лань влачится,
La source devient terne
Источник мутнеет
Sous la meute qui chasse
Под натиском охотящейся стаи.
Voilà que la main se fait lâche
Вот рука ослабевает,
Que l′autre s'en détache
Другая отпускает ее,
Et voilà qu′elle s'enterre
И вот она зарывается в землю.
Voilà que les portes se ferment
Вот двери закрываются,
Les tables se desservent
Столы опустошаются,
Et tout est à refaire
И все нужно начинать сначала.
Pauvre monde, pauvre monde
Ничтожный мир, ничтожный мир,
Tiens, tu fais peine à voir
На тебя больно смотреть.
Pauvre monde, pauvre monde
Ничтожный мир, ничтожный мир,
T′es vraiment sans espoir
Ты действительно безнадежен.





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! Feel free to leave feedback.