Lyrics and translation Georges Chelon - Poète en l'an 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poète en l'an 2000
Поэт в 2000 году
Vivre
poète
en
l′an
deux
mille
Жить
поэтом
в
двухтысячном
году
Sur
une
planète
ou
sur
une
île
На
планете
или
на
острове,
Vivre
poète
à
deux
mille
ans
Жить
поэтом
в
две
тысячи
лет,
Dans
sa
tête,
être
un
enfant
В
душе
своей
оставаться
ребенком.
Je
traîne
sur
les
boulevards
où
Rimbaud
Я
брожу
по
бульварам,
где
Рембо
Sur
le
pont
Mirabeau
По
мосту
Мирабо,
Où
Apollinaire
pleurait
Где
Аполлинер
плакал.
Je
connais
la
magie
Я
знаю
магию
De
tous
les
vieux
cabarets
Всех
старых
кабаре,
Les
carnets
dans
la
nuit
Записи
в
ночи,
Qu′un
étudiant
écrivait
Что
студент
писал.
Je
connais
la
folie
Я
знаю
безумие
De
l'absinthe
et
de
l'abstrait
Абсента
и
абстрактного,
Mais
je
n′ai
rien
appris
Но
я
ничему
не
научился,
Je
n′aurai
pas
de
regrets
У
меня
не
будет
сожалений.
Vivre
poète
en
l'an
deux
mille
Жить
поэтом
в
двухтысячном
году
Sur
une
planète
ou
sur
une
île
На
планете
или
на
острове,
Vivre
poète
à
deux
mille
ans
Жить
поэтом
в
две
тысячи
лет,
Dans
sa
tête,
être
un
enfant
В
душе
своей
оставаться
ребенком.
Vivre
poète
en
l′an
deux
mille
Жить
поэтом
в
двухтысячном
году,
Sur
quelle
planète?
C'est
pas
facile
На
какой
планете?
Это
нелегко.
Vivre
poète
en
arrimant
Жить
поэтом,
связывая
Toutes
ses
rimes
en
chantant
Все
свои
рифмы
в
песне.
Tu
diras
à
mon
fils
Ты
скажешь
моему
сыну,
Quand
il
aura
dix-huit
ans
Когда
ему
исполнится
восемнадцать,
Qu′il
faut
vivre
en
artiste
Что
нужно
жить
как
художник,
Entre
Brassens
et
Bruant
Между
Брассенсом
и
Брюаном.
Que
c'est
trop
difficile
Что
слишком
сложно
De
s′appeler
John
Lennon
Называться
Джоном
Ленноном,
Qu'on
ne
meurt
pas
tranquille
Что
не
умирают
спокойно
Dans
le
royaume
des
idoles
В
царстве
идолов.
Les
mots
sont
des
amis
Слова
— это
друзья,
Et
la
musique
des
paroles
А
музыка
— слова.
C'est
une
chanson
de
pluie
Это
песня
дождя
Et
un
oiseau
qui
rigole
И
смех
птицы.
Vivre
poète
en
l′an
deux
mille
Жить
поэтом
в
двухтысячном
году
Sur
une
planète
ou
sur
une
île
На
планете
или
на
острове,
Vivre
poète
à
deux
mille
ans
Жить
поэтом
в
две
тысячи
лет,
Dans
sa
tête,
être
un
enfant
В
душе
своей
оставаться
ребенком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): didier barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.