Lyrics and translation Georges Chelon - Père prodigue
Ah
te
voilà
toi
Ах,
вот
ты
где.
J′peux
pas
bien
dire
que
j'te
r′connaisse
Я
не
могу
точно
сказать,
что
знаю
тебя
снова.
J'étais
vraiment
à
fleur
d'jeunesse
Я
на
самом
деле
цветок
молодости
Quand
tu
nous
as
laissés
tomber
Когда
ты
подвел
нас,
Mais
pour
le
peu
que
je
m′rappelle
Но
за
то
немногое,
что
я
помню
De
la
tête
que
tu
avais
Головы,
что
ты
Ça
t′aurait
plutôt
profité
Это
принесло
бы
тебе
большую
пользу.
Ce
p'tit
séjour
à
l′étranger
Это
жалкое
пребывание
за
границей
Mais
j'ai
changé
moi
Но
я
изменил
себя.
Sûr
tu
dois
m′trouver
bien
grandi
Конечно,
ты
должен
найти
меня
хорошо
взрослым.
J't′ai
pas
donné
beaucoup
d'souci
Я
не
придал
тебе
особого
значения.
Mais
cependant
faudrait
pas
croire
Но,
тем
не
менее,
не
следует
верить
Que
j'aie
pu
pousser
sans
histoire
Что
я
мог
расти
без
истории
Que
j′aie
pu
pousser
sans
histoire
Что
я
мог
расти
без
истории
Ah
te
voilà
toi
Ах,
вот
ты
где.
Serait
bien
temps
que
tu
reviennes
Было
бы
неплохо,
если
бы
ты
вернулся
Serait
bien
temps
que
tu
t′souviennes
Было
бы
неплохо,
если
бы
ты
вспомнил
De
ceux
qu't′as
laissés
derrière
toi
Из
тех,
кого
ты
оставил
позади
D'celle
qui
fit
feu
d′toute
sa
tendresse
Той,
которая
воспламенила
всю
его
нежность
Qui
eut
toujours
d'l′amour
de
reste
У
которого
всегда
была
любовь
к
отдыху
Afin
qu'ton
retour
de
passion
Чтобы
твое
возвращение
страсти
Ne
tombe
aussi
sur
notre
front
Не
падай
и
на
наш
фронт
Ne
tombe
aussi
sur
notre
front
Не
падай
и
на
наш
фронт
Mais
j'peux
bien
l′dire
va
Но
я
могу
сказать,
что
все
в
порядке.
Toi
qui
ne
m′as
même
pas
donné
Ты,
который
даже
не
дал
мне
Juste
c'qu′il
faut
d'temps
pour
t′aimer
Просто
нужно
время,
чтобы
полюбить
тебя
Parfois
j'ai
eu
besoin
de
toi
Иногда
я
нуждался
в
тебе.
Une
mère
c′est
trop
doux
quelquefois
Мать
иногда
бывает
слишком
нежной.
Une
mère
c'est
trop
doux
quelquefois
Мать
иногда
бывает
слишком
нежной.
Ah
te
voilà
toi
Ах,
вот
ты
где.
Mais
n'te
prends
pas
pour
le
père
prodigue
Но
не
считай
себя
блудным
отцом
Pour
ton
retour
la
table
est
vide
К
твоему
возвращению
стол
пуст.
On
n′a
pas
tué
le
veau
gras
Мы
не
убивали
жирного
теленка
Pas
d′veau
gras
Нет
жирной
телятины
Ce
serait
beaucoup
trop
facile
Это
было
бы
слишком
легко
De
revenir
d'un
pas
tranquille
Чтобы
вернуться
спокойным
шагом
Dans
ce
qui
n′est
plus
un
chez-toi
Тем
более
у
тебя
Dans
ce
qui
n'est
plus
un
chez-toi
Тем
более
у
тебя
Tu
peux
r′garder
va
Ты
можешь
держать
его
в
порядке.
Tu
n'verras
rien
qui
t′appartienne
Ты
не
увидишь
ничего,
что
принадлежало
бы
тебе.
Pas
un
objet
qui
te
retienne
Не
предмет,
который
удерживает
тебя
On
t'a
effacé
de
nos
joies
Мы
лишили
тебя
наших
радостей
Comme
toi
tu
nous
effaças
Как
и
ты,
ты
стираешь
нас
Comme
toi
tu
nous
effaças
Как
и
ты,
ты
стираешь
нас
Tu
peux
fouiller
va
Ты
можешь
обыскать
иди.
Tu
n'trouv′ras
rien
qui
t′appartienne
Ты
не
находишь
ничего,
что
принадлежало
бы
тебе.
Pas
un
objet
qui
te
retienne
Не
предмет,
который
удерживает
тебя
Ni
ne
te
retiennent
nos
bras
И
мы
не
будем
держать
тебя
в
своих
объятиях.
Ta
place
n'est
pas
sous
notre
toit
Твое
место
не
под
нашей
крышей
Ta
place
n′est
plus
sous
notre
toit
Твое
место
больше
не
находится
под
нашей
крышей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Jean Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.