Lyrics and translation Georges Chelon - Quai de gare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quai de gare
Привокзальная платформа
Ce
n'est
pas
le
fait
du
hasard
Это
не
просто
случайность,
Ni
d'un
concours
de
circonstances
Не
стечение
обстоятельств,
Si
j'attends,
sur
ce
quai
de
gare
Что
я
жду
на
этой
привокзальной
платформе
Un
train
en
provenance
Поезд,
прибывающий
D'une
ville
inconnue
de
moi
Из
незнакомого
мне
города.
Une
femme
inconnue
de
moi
Незнакомую
мне
женщину.
Je
n'ai
que
sa
photo
qui
ne
me
quitte
pas
У
меня
есть
только
её
фотография,
которая
не
покидает
меня,
Et
quelques
lettres
d'elle
И
несколько
её
писем.
Elle
m'écrit:
"J'ai
passé
trente
ans
Она
пишет:
"Мне
уже
тридцать
лет,
Je
n'ai
jamais
cherché
vraiment
Я
никогда
по-настоящему
не
искала
A
prendre
un
mari,
des
amants
Ни
мужа,
ни
любовников,
Je
ne
suis
pas
très
belle"
Я
не
очень
красива".
Moi
j'ai
toujours
rêvé
А
я
всегда
мечтал
De
toutes
les
aimer
Любить
всех
женщин,
Je
n'ai
jamais
osé
Но
я
так
и
не
осмелился,
Et
le
temps
a
passé
И
время
прошло.
Je
n'espère
plus
qu'en
elle
Я
надеюсь
только
на
неё.
Nous
allons
commencer
à
revivre
Мы
начнём
жить
заново.
Je
t'aime
autant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно,
Que
si
j'avais
vingt
ans
Как
если
бы
мне
было
двадцать
лет.
Et
tu
préfères
au
cinéma
И
ты
предпочитаешь
кино
Le
théâtre,
l'opéra
Театру
и
опере.
Tu
as
les
mêmes
goûts
que
moi
У
тебя
такие
же
вкусы,
как
у
меня,
Les
mêmes
habitudes
Те
же
привычки.
Tu
n'aimes
pas
rester
Ты
не
любишь
оставаться
Longtemps
inoccupée
Долго
без
дела,
Sous
peine
d'y
penser
Иначе
начинаешь
думать.
Il
faut
savoir
meubler
Нужно
уметь
заполнять
Au
mieux
sa
solitude
Как
можно
лучше
своё
одиночество.
Nous
allons
commencer
à
revivre
Мы
начнём
жить
заново.
Je
t'aime
autant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно,
Que
si
j'avais
vingt
ans
Как
если
бы
мне
было
двадцать
лет.
Nous
allons
nous
voir
de
tout
près
Мы
увидим
друг
друга
совсем
близко,
Nous
allons
détailler
nos
traits
Мы
будем
рассматривать
наши
черты,
Et
face
à
notre
vérité
И
перед
лицом
нашей
правды
Il
nous
faut
être
sages
Нам
нужно
быть
мудрыми.
C'est
le
dernier
voilier
Это
последний
парусник,
Qui
peut
nous
embarquer
Который
может
нас
увезти.
Si
tout
n'est
pas
parfait
Если
всё
не
так
идеально,
Comme
on
l'imaginait
Как
мы
представляли,
Ce
ne
peut
être
grave
Это
не
беда.
Nous
allons
commencer
à
revivre
Мы
начнём
жить
заново.
On
s'aime
autant
Мы
любим
друг
друга
так
же
сильно,
Qu'à
l'âge
de
vingt
ans
Как
в
двадцать
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Album
Rimbaud
date of release
07-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.