Lyrics and translation Georges Chelon - Raconte nous le temps
Raconte-nous
le
temps
Расскажи
нам
о
времени
Où
l′on
vivait
sur
terre
Где
жили
на
земле
Redis-nous
les
printemps
Расскажи
нам
о
веснах
Les
forêts,
les
rivières
Леса,
реки
Rechante-nous
le
vent
Рече
нам
ветер
Décide
des
nuages
Решает
облака
Fais
le
bruit
du
torrent
Сделай
шум
потока
Des
vagues
sur
les
plages
Волны
на
пляжах
Explique-nous
les
mers
Объясни
нам
моря
Les
océans
profonds
Глубокие
океаны
L'écume,
les
marées
Пена,
приливы
La
ligne
d′horizon
Линия
горизонта
Cette
ligne
qui
fuit
Эта
дырявая
линия
Quand
on
s'approche
d'elle
Когда
мы
приближаемся
к
ней
Fais-nous
voir
le
jour
Покажи
нам
день
Parle-nous
du
soleil
Расскажи
нам
о
солнце
Le
soleil
c′est
le
phare
de
la
terre
Солнце-это
маяк
земли
L′immobile
lumière
Неподвижный
свет
Le
regard
de
la
vie,
de
la
vie
Взгляд
на
жизнь,
на
жизнь
C'est
de
lui
que
tout
vient
Именно
от
него
все
исходит
C′est
vers
lui
que
l'on
va
Именно
к
нему
мы
идем
C′est
la
femme,
la
mère
Это
жена,
мать
L'amante,
c′est
l'amie
Любовник-это
друг
Et
puis
c'est
un
très
grand
artiste
И
тогда
он
очень
большой
художник
C′est
un
aquarelliste
Он
акварелист.
Un
faiseur
de
décors,
de
décors
Создатель
декораций,
декораций
Enfin
c′était
la
vie
Наконец-то
это
была
жизнь
Avant
que
tout
soit
mort
Пока
все
не
умерло.
Raconte-nous
le
temps
Расскажи
нам
о
времени
Où
l'on
vivait
sur
terre
Где
жили
на
земле
Reparle-nous
encore
Расскажи
нам
еще
раз.
Du
paradis
perdu
Потерянный
рай
Récite-nous
la
pluie
Читай
нам
дождь
Les
éclairs,
les
tonnerres
Молнии,
громы
Et
ces
champs
qui
s′étendent
И
эти
поля,
которые
простираются
Jusqu'à
perte
de
vue
До
потери
зрения
Moi,
je
ne
comprends
pas
Я
не
понимаю
Comment
il
peut
se
faire
Как
это
может
быть
сделано
Qu′on
puisse
voir
plus
loin
Чтобы
мы
могли
видеть
дальше
Que
ce
mur
tout
là-bas
Что
эта
стена
все
там
Tu
me
dis
avoir
vu
Ты
говоришь,
что
видел
меня.
La
courbure
de
la
terre
Кривизна
земли
Et
le
ciel
par-dessus
И
небо
над
Qui
ne
s'arrêtait
pas
Кто
не
останавливался
Toi
l′enfant
au
regard
qui
s'arrête
Ты,
ребенок
с
остановившимся
взглядом.
Aux
pas
qui
se
répètent
К
шагам,
которые
повторяются
Sur
les
murs
des
couloirs,
des
couloirs
На
стенах
коридоров,
коридоров
Comment
t'éparpiller
Как
рассыпаться
En
milliards
de
parcelles
В
миллиардах
участков
Comment
te
faire
plonger
Как
заставить
себя
нырнуть
Dans
l′abîme
du
ciel
В
бездну
небесную
Enfant
aux
nuits
artificielles
Ребенок
с
искусственными
ночами
À
la
vie
irréelle
К
нереальной
жизни
Je
ne
pourrai
jamais,
plus
jamais
Я
никогда,
никогда
больше
не
смогу
Te
montrer
que
le
ciel
Показать
тебе,
что
небо
C′est
l'écrin
du
soleil
Это
солнце
Ne
parlons
plus
du
temps
Давайте
больше
не
будем
говорить
о
времени
Où
l′on
vivait
sur
terre
Где
жили
на
земле
Ne
parlons
plus
du
temps
Давайте
больше
не
будем
говорить
о
времени
Où
l'on
vivait
dessus
Где
на
нем
жили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.