Lyrics and translation Georges Chelon - Reconnaissance
T′y
crois
plus
Тебе
верю
больше
Le
ressort
est
cassé
Пружина
сломана
T'y
crois
plus
Тебе
верю
больше
La
machine
à
rêver
Машина
мечты
Tu
es
comme
un
décor
Ты
как
декорация.
Ni
dedans
ni
dehors
Ни
внутри,
ни
снаружи
Même
si
tu
continues
Даже
если
ты
продолжишь
T′y
crois
plus
Тебе
верю
больше
T'y
crois
plus
Тебе
верю
больше
À
la
plume,
l'encre
ne
vient
plus
К
ручке
чернила
больше
не
приходят
À
la
lune,
le
cœur
ne
bat
plus
На
Луне
сердце
больше
не
бьется
Comme
un
papier
froissé
Как
смятая
бумага
Comme
une
fleur
séchée
Как
засохший
цветок
Comme
un
enfant
perdu
Как
потерянный
ребенок
T′y
crois
plus
Тебе
верю
больше
Tu
œuvres
pour
elle
ta
vie
Ты
работаешь
на
нее
всю
свою
жизнь
Vie
en
souffrance
Страдающая
жизнь
Elle
ne
veut
pas
de
toi,
tant
pis
Ты
ей
не
нужен,
тем
более.
Tu
cours
après,
elle
te
fuit
Ты
бежишь
за
ней,
она
убегает
от
тебя.
La
tendre
enfance
Раннее
детство
Et
aujourd′hui.
И
сегодня.
T'y
crois
plus
Тебе
верю
больше
Dans
la
salle
des
amours
perdues
В
потерянной
комнате
любви
Les
trains
affichés
ne
partent
plus
Показанные
поезда
больше
не
отправляются
Ta
valise
oubliée
quelque
part
sur
un
quai
Твой
чемодан,
забытый
где-то
на
пристани
A
sauté,
alors
n′en
parlons
plus
Прыгнул,
так
что
давай
больше
не
будем
об
этом.
T'y
crois
plus
Тебе
верю
больше
Aux
grands
sentiments,
dis
К
великим
чувствам,
скажи
T′y
crois
plus
Тебе
верю
больше
Au
sens
de
la
vie
В
смысле
жизни
T'y
crois
plus
Тебе
верю
больше
À
la
Terre
malade,
en
l′homme,
à
Dieu,
au
diable
К
больной
земле,
к
человеку,
к
Богу,
к
дьяволу
T'y
croyais
avant
mais
t'y
crois
plus
Ты
верил
в
это
раньше,
но
больше
не
верил.
Tu
cours
après
elle
depuis
Ты
бегаешь
за
ней
с
тех
пор
Ta
tendre
enfance
Твое
раннее
детство
Elle
ne
veut
pas
de
toi,
tant
pis
Ты
ей
не
нужен,
тем
более.
Tu
œuvres
pour
elle
ta
vie
Ты
работаешь
на
нее
всю
свою
жизнь
Vie
ne
souffrance
Жизнь
не
страдает
Mais
c′est
fini
Но
все
кончено.
T′y
crois
plus
Тебе
верю
больше
Alors,
à
tes
enfants,
t'y
crois
plus
Так
что,
своим
детям,
ты
больше
не
веришь
в
это
À
leur
vie
après
toi,
t′y
crois
plus
В
их
жизни
после
тебя
ты
больше
не
веришь
в
это
À
leur
main
dans
la
tienne
В
их
руках
твоя
À
leurs
rêves,
à
leurs
peines
Их
мечтам,
их
горестям
Ils
croient
en
toi,
mais
toi,
t'y
crois
plus
Они
верят
в
тебя,
но
ты
больше
не
веришь
в
это
T′y
crois
plus
Тебе
верю
больше
Quand
tu
trembles
pour
elle,
t'y
crois
plus
Когда
ты
дрожишь
за
нее,
ты
больше
не
веришь
в
это
Quand
tu
es
fier
de
lui,
t′y
crois
plus
Когда
ты
гордишься
им,
ты
больше
в
это
веришь
Quand
dans
un
MSM
Когда
в
МСМ
Elle
dit
"Papa,
je
t'aime"
Она
говорит:
"Папа,
я
люблю
тебя".
Alors,
comme
ça,
toi,
tu
n'y
crois
plus
Тогда
вот
так
ты
больше
не
веришь
в
это.
Depuis
que
tu
lui
cours
après
С
тех
пор,
как
ты
бегаешь
за
ним.
Enfin,
mais
qu′est-ce
que
tu
croyais?
Наконец-то,
но
что
ты
думал?
Reconnaissance,
ouvre
les
yeux
Признание,
открой
глаза
Ta
reconnaissance,
c′est
eux!
Твое
признание-это
они!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.