Lyrics and translation Georges Chelon - Rue des carrières (Le nid d'amour)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue des carrières (Le nid d'amour)
Улица Карьеров (Гнездышко любви)
Y
avait,
y
avait,
y
avait
beaucoup
à
faire
Было,
было,
было
много
дел,
Si
l′on
voulait
dormir
ailleurs
que
sur
des
pierres
Если
мы
хотели
спать
не
на
камнях.
Y
avait,
y
avait,
y
avait,
y
avait
beaucoup
à
faire
Было,
было,
было,
было
много
дел,
Si
l'on
voulait
manger
autre
part
que
par
terre
Если
мы
хотели
есть
не
с
пола.
Y
avait,
y
avait,
y
avait
surtout
Было,
было,
было,
особенно
много
Des
trous,
des
trous,
des
trous
dans
la
toiture
Дыр,
дыр,
дыр
в
крыше,
D′où
l'eau
tombait,
tombait,
tombait
sur
nos
figures
Откуда
вода
капала,
капала,
капала
нам
на
лица.
Y
avait,
y
avait,
y
avait,
y
avait
de
la
verdure
Была,
была,
была,
была
зелень,
Qui
ressemblait
beaucoup
à
de
la
moisissure
Которая
очень
походила
на
плесень.
Y
avait,
y
avait,
y
avait,
y
avait,
y
avait
surtout
Было,
было,
было,
было,
было,
особенно
много
Comme
un
certain
découragement
Какого-то
уныния
Lors
de
notre
emménagement
Во
время
нашего
новоселья.
On
nous,
on
nous,
nous
avait
dit
mes
chers
Нам,
нам,
нам
сказали,
дорогие
мои,
Cette
maison,
c'est
sûr,
est
faite
pour
vous
plaire
Этот
дом,
конечно,
создан,
чтобы
вам
понравиться.
On
nous
avait,
z′avait,
nous
avait
dit
mes
chers
Нам
сказали,
сказали,
нам
сказали,
дорогие
мои,
Voilà
les
clés,
signez,
ne
manquez
pas
l′affaire
Вот
ключи,
подписывайте,
не
упустите
выгодную
сделку.
On
nous
avait,
z'avait,
z′avait
pas
dit,
pas
dit
Нам
сказали,
сказали,
сказали,
не
сказали,
Qu'elle
était
centenaire
Что
ему
сто
лет,
Qu′elle
n'avait
pas
connu
depuis
la
dernière
guerre
Что
он
не
видел
со
времен
последней
войны
Ni
un
maçon,
ni
rien,
pas
même
un
locataire
Ни
каменщика,
ни
кого-либо,
даже
квартиранта,
Que
les
gamins
du
coin
en
faisaient
leur
repaire
Что
местные
детишки
сделали
его
своим
логовом.
Et
l′on
a
mis,
a
mis,
a
mis,
a
mis,
a
mis
И
мы
вложили,
вложили,
вложили,
вложили,
вложили
Quelques
dizaines
de
millions
Несколько
десятков
миллионов,
Pour
quelques
tonnes
de
grattons
На
несколько
тонн
хлама.
Quel
beau
nid
d'amour
Какое
прекрасное
гнездышко
любви!
Mais
quel
beau
nid
d'amour
Но
какое
прекрасное
гнездышко
любви!
Y
avait,
y
avait,
y
avait
pas
à
s′en
faire
Было,
было,
не
о
чем
беспокоиться,
Tout
c′
qu'y
avait
c′était,
c'était
tout
à
refaire
Всё,
что
было,
нужно
было,
нужно
было
переделывать.
Y
avait,
y
avait,
y
avait
plus
qu′à
coucher
par
terre
Оставалось
только
спать
на
полу,
Y
avait
plus
qu'à
manger,
qu′à
manger
sur
des
pierres
Оставалось
только
есть,
есть
на
камнях.
Y
avait,
y
avait,
y
avait
surtout
Было,
было,
было,
особенно
много
Ces
trous,
ces
trous,
ces
trous
dans
la
toiture
Этих
дыр,
этих
дыр,
этих
дыр
в
крыше,
D'où
l'eau
tombait,
tombait,
tombait
sur
nos
figures
Откуда
вода
капала,
капала,
капала
нам
на
лица.
Y
avait,
y
avait,
y
avait,
y
avait
cette
verdure
Была,
была,
была,
была
эта
зелень,
Qui
ressemblait
toujours
à
de
la
moisissure
Которая
всё
ещё
походила
на
плесень.
Y
avait,
y
avait,
y
avait,
y
avait,
y
avait
surtout
Было,
было,
было,
было,
было,
особенно
много
Comme
une
certaine
impression
Какого-то
ощущения,
D′avoir
été
pris
pour
des
cons
Что
нас
приняли
за
дураков.
Quel
beau
nid
d′amour
Какое
прекрасное
гнездышко
любви!
Mais
quel
beau
nid
d'amour.
Но
какое
прекрасное
гнездышко
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Jean Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.