Lyrics and translation Georges Chelon - Samedi soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samedi soir
Субботний вечер
Pas
plus
tard
qu′hier
soir
Не
далее
как
вчера
вечером
Accoudé
au
comptoir
Прислонившись
к
стойке
Des
verres
plein
les
doigts
Пальцы
в
стаканах
Il
refaisait
le
monde
Он
переделывал
мир
Les
idées
pas
très
rondes
Идеи
не
очень
ясные
Noires
comme
ça
Черные,
вот
так
Ça
f'sait
longtemps
qu′on
ne
l'avait
pas
vu
Давно
его
не
видели
Pour
peu
je
ne
l'aurais
pas
reconnu
Я
его
чуть
не
узнал
Sapé
comme
un
homme
du
monde
Одетый
как
джентльмен
À
son
bras
une
putain
de
blonde
Под
руку
с
чертовски
красивой
блондинкой
Enfin
façon
de
parler
bien
entendu
Ну,
это
образно
говоря,
конечно
Ils
ont
choisi
une
table
discrète
Они
выбрали
укромный
столик
Celle
qui
le
mieux
se
prête
Тот,
который
лучше
всего
подходит
Aux
jeux
des
amoureux
qui
passent
Для
игр
влюбленных,
которые
проводят
Le
temps
d′un
verre
ou
d′une
glace
Время
за
бокалом
или
мороженым
En
tout
bien
tout
honneur
bien
entendu
Всё
чинно
и
благородно,
конечно
Pas
plus
tard
qu'hier
soir
Не
далее
как
вчера
вечером
Il
n′a
pas
fait
d'histoires
Он
не
устраивал
сцен
Quand
elle
l′a
laissé
choir
Когда
она
его
бросила
Au
beau
milieu
des
framboises
Прямо
посреди
малины
Devant
son
paquet
de
gauloises
Перед
его
пачкой
"Голуаз"
Bleues
comme
ça
Синих,
вот
так
J'ai
fait
marcher
la
télé
et
la
suite
Я
включил
телевизор,
а
потом
Deux
steaks
au
poivre
d′la
salade
et
des
frites
Два
стейка
с
перцем,
салат
и
картошка
фри
Ici,
c'est
comme
chez
Drucker
Здесь
как
у
Дрюкера
C'est
bon,
c′est
copieux
c′est
pas
cher
Вкусно,
сытно
и
недорого
Enfin
toutes
proportions
gardées
bien
entendu
Ну,
в
разумных
пределах,
конечно
J'ai
vu
venir
le
coup
des
framboises
Я
предвидел
эту
историю
с
малиной
Y
avait
du
gris
dans
leur
ciel
bleu
turquoise
В
их
бирюзовом
небе
было
серое
Déjà
au
moment
du
fromage
Уже
во
время
сыра
On
sentait
qu′il
y
avait
du
tirage
Чувствовалось,
что
назревает
тяжба
Mais
pas
celui
qu'il
espérait
bien
entendu
Но
не
та,
на
которую
он
надеялся,
конечно
Pas
plus
tard
qu′hier
soir
Не
далее
как
вчера
вечером
Affalé
sur
le
comptoir
Свалился
на
стойку
Il
commandait
déjà
Он
уже
заказывал
Une
bière
dans
l'autre
monde
Одно
пиво
за
другим
Dans
son
dos
une
tache
ronde
На
спине
у
него
круглое
пятно
Rouge
comme
ça
Красное,
вот
так
Ça
f′sait
deux
heures
qu'il
planchait
sur
le
zinc
Он
уже
два
часа
торчал
у
стойки
Quand
elle
est
revenue
avec
un
flingue
Когда
она
вернулась
с
пушкой
Maintenant,
si
pour
la
bagatelle
Теперь,
если
из-за
пустяка
On
démolit
la
clientèle
Разносить
клиентуру
À
coup
de
pruneaux
même
pas
d'Agen
Черносливом,
да
еще
и
не
из
Ажена
"Qu′est-ce
que
j′
vous
sers?
"Что
вам
подать?
C'est
l′
patron
qui
régale
Угощает
хозяин
Alors
comme
ça
je
serai
dans
le
journal
Так
значит,
я
попаду
в
газету
Pour
la
photo
j'
me
mets
de
face
Для
фото
я
встану
лицом
Ou
de
profil
devant
la
glace
Или
в
профиль
перед
зеркалом
Ou
bien
dehors
à
vous
d′
choisir
bien
entendu"
Или
на
улице,
вам
решать,
конечно"
Pas
plus
tard
qu'hier
soir
il
était
là
Не
далее
как
вчера
вечером
он
был
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Ulmer, Georges Konyn
Attention! Feel free to leave feedback.