Lyrics and translation Georges Chelon - Samedi soir
Pas
plus
tard
qu′hier
soir
Не
позже,
чем
прошлой
ночью
Accoudé
au
comptoir
Облокотившись
на
стойку
Des
verres
plein
les
doigts
Очки,
полные
пальцев
Il
refaisait
le
monde
Он
переделывал
мир.
Les
idées
pas
très
rondes
Идеи
не
очень
круглые
Noires
comme
ça
Черные
такие
Ça
f'sait
longtemps
qu′on
ne
l'avait
pas
vu
Он
давно
знает,
что
мы
его
не
видели.
Pour
peu
je
ne
l'aurais
pas
reconnu
За
короткое
время
я
бы
его
не
узнал
Sapé
comme
un
homme
du
monde
Подорванный,
как
мирской
человек
À
son
bras
une
putain
de
blonde
В
его
руке
блондиночка
Enfin
façon
de
parler
bien
entendu
Наконец,
способ
говорить,
конечно,
Ils
ont
choisi
une
table
discrète
Они
выбрали
неприметный
столик
Celle
qui
le
mieux
se
prête
Та,
которая
лучше
всего
подходит
Aux
jeux
des
amoureux
qui
passent
К
играм
влюбленных,
которые
проходят
мимо
Le
temps
d′un
verre
ou
d′une
glace
Время
для
напитка
или
мороженого
En
tout
bien
tout
honneur
bien
entendu
Во
всем,
конечно,
вся
честь,
конечно
Pas
plus
tard
qu'hier
soir
Не
позже,
чем
прошлой
ночью
Il
n′a
pas
fait
d'histoires
Он
не
суетился.
Quand
elle
l′a
laissé
choir
Когда
она
оставила
его
в
покое.
Au
beau
milieu
des
framboises
Посреди
малины
Devant
son
paquet
de
gauloises
Перед
своей
пачкой
галльских
Bleues
comme
ça
Синие
такие
J'ai
fait
marcher
la
télé
et
la
suite
Я
включил
телевизор
и
все
такое.
Deux
steaks
au
poivre
d′la
salade
et
des
frites
Два
стейка
с
перцем
из
салата
и
картошки
фри
Ici,
c'est
comme
chez
Drucker
Здесь
все
как
в
Друкере
C'est
bon,
c′est
copieux
c′est
pas
cher
Это
хорошо,
это
сытно,
это
дешево
Enfin
toutes
proportions
gardées
bien
entendu
Наконец,
все
пропорции,
конечно,
соблюдены
J'ai
vu
venir
le
coup
des
framboises
Я
видел,
как
приближался
удар
малины.
Y
avait
du
gris
dans
leur
ciel
bleu
turquoise
В
их
бирюзово-голубом
небе
было
что-то
серое
Déjà
au
moment
du
fromage
Уже
во
времена
сыра
On
sentait
qu′il
y
avait
du
tirage
Чувствовалось,
что
идет
розыгрыш
Mais
pas
celui
qu'il
espérait
bien
entendu
Но
не
тот,
на
кого
он,
конечно,
надеялся
Pas
plus
tard
qu′hier
soir
Не
позже,
чем
прошлой
ночью
Affalé
sur
le
comptoir
Сутулый
на
прилавке
Il
commandait
déjà
Он
уже
командовал
Une
bière
dans
l'autre
monde
Пиво
в
другом
мире
Dans
son
dos
une
tache
ronde
На
его
спине
круглое
пятно
Rouge
comme
ça
Красный
такой
Ça
f′sait
deux
heures
qu'il
planchait
sur
le
zinc
Он
знает,
что
два
часа
он
лежал
на
цинке.
Quand
elle
est
revenue
avec
un
flingue
Когда
она
вернулась
с
пистолетом
Maintenant,
si
pour
la
bagatelle
Теперь,
если
по
пустякам
On
démolit
la
clientèle
Мы
уничтожаем
клиентов
À
coup
de
pruneaux
même
pas
d'Agen
На
выстрел
из
чернослива
даже
нет
никакого
Ажена
On
est
foutu
Мы
облажались.
"Qu′est-ce
que
j′
vous
sers?
"Чем
я
вам
служу?
C'est
l′
patron
qui
régale
Это
босс,
который
угощает
Alors
comme
ça
je
serai
dans
le
journal
Тогда
вот
так
я
буду
в
газете.
Pour
la
photo
j'
me
mets
de
face
За
фото
я
встану
лицом
к
лицу
Ou
de
profil
devant
la
glace
Или
в
профиль
перед
льдом
Ou
bien
dehors
à
vous
d′
choisir
bien
entendu"
Или,
конечно,
на
ваш
выбор".
Pas
plus
tard
qu'hier
soir
il
était
là
Только
вчера
вечером
он
был
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Ulmer, Georges Konyn
Attention! Feel free to leave feedback.