Lyrics and translation Georges Chelon - Saturne
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Кавер
на
песню
Жоржа
Брассена)
Il
est
morne
il
est
taciturne
Он
мрачен,
он
молчалив.
Il
préside
aux
choses
du
temps
Он
руководит
делами
времени
Il
porte
un
joli
nom
Saturne
У
него
красивое
имя
Сатурн
Mais
c'est
un
dieu
fort
inquiétant
Но
это
очень
тревожный
Бог
Il
porte
un
joli
nom
Saturne
У
него
красивое
имя
Сатурн
Mais
c′est
un
dieu
fort
inquiétant
Но
это
очень
тревожный
Бог
En
allant
son
chemin
morose
Идя
своим
угрюмым
путем
Pour
se
désennuyer
un
peu
Чтобы
немного
расслабиться
Il
joue
à
bousculer
les
roses
Он
играет,
расталкивая
розы.
Le
temps
tue
le
temps
comme
il
peut
Время
убивает
время
так,
как
оно
может
Il
joue
à
bousculer
les
roses
Он
играет,
расталкивая
розы.
Le
temps
tue
le
temps
comme
il
peut
Время
убивает
время
так,
как
оно
может
Cette
saison
c'est
toi
ma
belle
В
этом
сезоне
ты
моя
красавица
Qui
as
fait
les
frais
de
son
jeu
Кто
взял
на
себя
расходы
по
его
игре
Toi
qui
as
payé
la
gabelle
Ты,
кто
заплатил
за
деньги.
Un
grain
de
sel
dans
tes
cheveux
Крупица
соли
в
твоих
волосах
Toi
qui
as
payé
la
gabelle
Ты,
кто
заплатил
за
деньги.
Un
grain
de
sel
dans
tes
cheveux
Крупица
соли
в
твоих
волосах
C'est
pas
vilain
les
fleurs
d′automne
Осенние
цветы
не
так
уж
плохи.
Et
tous
les
poètes
l′ont
dit
И
все
поэты
так
говорили
Je
te
regarde
et
je
te
donne
Я
смотрю
на
тебя
и
даю
тебе
Mon
billet
qu'ils
n′ont
pas
menti
Мой
билет,
в
котором
они
не
лгали
Je
te
regarde
et
je
te
donne
Я
смотрю
на
тебя
и
даю
тебе
Mon
billet
qu'ils
n′ont
pas
menti
Мой
билет,
в
котором
они
не
лгали
Viens
encore
viens
ma
favorite
Иди
еще
раз
иди,
моя
любимая
Descendons
ensemble
au
jardin
Давайте
вместе
спустимся
в
сад
Viens
effeuiller
la
marguerite
Приди
и
очисти
ромашку.
De
l'été
de
la
Saint-Martin
С
лета
Сен-Мартена
Viens
effeuiller
la
marguerite
Приди
и
очисти
ромашку.
De
l′été
de
la
Saint-Martin
С
лета
Сен-Мартена
Je
sais
par
coeur
toutes
tes
grâces
Я
знаю
наизусть
все
твои
милости.
Et
pour
me
les
faire
oublier
И
мне
это
забыть
Il
faudra
que
Saturne
en
fasse
Это
нужно
будет
сделать
Сатурну
Des
tours
d'horloge
de
sablier
Башни
с
часами
песочных
часов
Et
la
petite
pisseuse
d'en
face
И
маленькая
писательница
напротив.
Peut
bien
aller
se
rhabiller
Можешь
пойти
переодеться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.