Georges Chelon - Selon judas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Selon judas




Selon judas
По версии Иуды
Judas qu′est-ce qu'on parie que je marche sur l′eau?
Иуда, спорим, что я пройду по воде?
Allez, fais pas le con reste dans ce bateau
Да ладно тебе, чудак, оставайся в лодке.
Judas, qu'est-ce qu'on parie que je meurs bras en croix?
Иуда, спорим, что я умру на кресте?
Il n′y a que lui pour avoir des idées comme ça
Только у него такие идеи.
Quand il n′a pas le moral au lieu de se saouler
Когда у него плохое настроение, вместо того, чтобы напиться,
Comme tout un chacun lui va se promener
Как все нормальные люди, он идёт гулять.
Quarante jours dans le désert mais qu'est-ce qu′il fait?
Сорок дней в пустыне, чем он там занимается?
Y'a rien à voir y′a rien à boire rien à manger
Там не на что смотреть, нечего пить, нечего есть.
Il est un peu bohème un peu farceur
Он немного богемный, немного шутник.
Je le soupçonne guérisseur
Я подозреваю, что он знахарь.
Plus ça va et plus il me fait manquer d'air
Чем дальше, тем больше он меня душит.
On commence à me regarder de travers
На меня уже косо смотрят.
Je lui dis tu devrais parler plus clairement
Я ему говорю: "Ты должен говорить понятнее.
Quand tu expliques un truc personne ne te comprend
Когда ты что-то объясняешь, никто тебя не понимает".
En fait m′avoua-t-il un soir de confidences
На самом деле, признался он мне однажды вечером по секрету,
Je suis traumatisé par ma naissance
Меня травмировало моё рождение.
Hier il m'a invité à sa colline partie
Вчера он пригласил меня на свою вечеринку на холме.
C'est vraiment dément ce qu′il a comme amis
Просто уму непостижимо, какие у него друзья.
Il est tombé du ciel des tonnes de poissons
С неба упали тонны рыбы.
va-t-il trouver tout ce pognon?
Откуда у него столько денег?
Par contre il faut le voir quand il fait son marché
Зато надо видеть, как он ходит по магазинам.
Au carreau du temple la boutique d′à côté
На площади у храма, в соседней лавке.
Il a la hantise de se faire rouler
Он панически боится, что его обманут.
Il passe des heures à marchander
Он часами торгуется.
Tous les dimanches matin on le voit s'entraîner
Каждое воскресное утро мы видим, как он тренируется
Sur le chemin de croix du mont des oliviers
На Крестном пути на Елеонской горе.
S′il continue comme ça, il gagnera sans peine
Если он будет продолжать в том же духе, он легко выиграет
La classique de Jérusalem
Иерусалимскую классику.
Comme il en revenait un jour il me fait tiens
Как-то раз, возвращаясь оттуда, он говорит мне: "Слушай,
On va monter un groupe avec tous les copains
Давай создадим группу со всеми нашими приятелями".
En vérité que j'y ai dit le soleil brille
По правде говоря, я ему сказал: "Солнце светит,"
Il brillerait plus encore s′il y avait des filles
Оно светило бы ещё ярче, если бы здесь были девушки.
Pourquoi tu me regardes comme ça?
Почему ты так на меня смотришь?
Autour de cette table, il n'y a pas que moi
За этим столом не только я один.
Me faire une scène à ton dernier repas
Устраивать мне сцену на твоей последней вечере.
Fallait pas m′inviter si tu ne m'aimes pas
Не надо было меня приглашать, если ты меня не любишь.
Rien qu'un morceau de pain et juste un petit verre
Всего лишь кусок хлеба и маленький стаканчик.
Alors, c′est décidé, tu repars chez ton père?
Так, решено, ты возвращаешься к своему отцу?
Continuez sans moi, une affaire à traiter
Продолжайте без меня, у меня есть дело.
Je reviens pour lui faire un baiser
Я вернусь, чтобы поцеловать его.
Il était bien du genre à marcher sur les flots
Он был из тех, кто мог ходить по воде,
A partir en mer sans bateau
Отправляться в море без лодки.
Il était bien du genre à mourir bras en croix
Он был из тех, кто мог умереть на кресте.
Je ne le connaissais pas
Я его не знал.





Writer(s): Georges Chelon


Attention! Feel free to leave feedback.