Lyrics and translation Georges Chelon - Selon judas
Judas
qu′est-ce
qu'on
parie
que
je
marche
sur
l′eau?
Иуда,
на
что
можно
поспорить,
что
я
хожу
по
воде?
Allez,
fais
pas
le
con
reste
dans
ce
bateau
Давай,
не
делай
глупостей,
оставайся
в
этой
лодке.
Judas,
qu'est-ce
qu'on
parie
que
je
meurs
bras
en
croix?
Иуда,
на
что
можно
поспорить,
что
я
умру
со
скрещенными
руками?
Il
n′y
a
que
lui
pour
avoir
des
idées
comme
ça
Только
у
него
есть
такие
идеи.
Quand
il
n′a
pas
le
moral
au
lieu
de
se
saouler
Когда
у
него
нет
морального
духа
вместо
того,
чтобы
напиваться
Comme
tout
un
chacun
lui
va
se
promener
Как
все
будут
ходить
по
нему
Quarante
jours
dans
le
désert
mais
qu'est-ce
qu′il
fait?
Сорок
дней
в
пустыне,
но
что
он
делает?
Y'a
rien
à
voir
y′a
rien
à
boire
rien
à
manger
Нечего
смотреть,
нечего
пить,
нечего
есть.
Il
est
un
peu
bohème
un
peu
farceur
Он
немного
богемный,
немного
шутник.
Je
le
soupçonne
guérisseur
Я
подозреваю,
что
он
целитель
Plus
ça
va
et
plus
il
me
fait
manquer
d'air
Чем
дальше,
тем
больше
мне
не
хватает
воздуха
On
commence
à
me
regarder
de
travers
На
меня
начинают
смотреть
косо.
Je
lui
dis
tu
devrais
parler
plus
clairement
Я
говорю
ему,
что
тебе
следует
говорить
яснее.
Quand
tu
expliques
un
truc
personne
ne
te
comprend
Когда
ты
что-то
объясняешь,
никто
тебя
не
понимает.
En
fait
m′avoua-t-il
un
soir
de
confidences
На
самом
деле,
признался
ли
он
мне
однажды
вечером
в
доверии
Je
suis
traumatisé
par
ma
naissance
Я
травмирован
своим
рождением
Hier
il
m'a
invité
à
sa
colline
partie
Вчера
он
пригласил
меня
на
свою
вечеринку
на
холме
C'est
vraiment
dément
ce
qu′il
a
comme
amis
Это
действительно
противоречит
тому,
что
у
него
есть
друзья
Il
est
tombé
du
ciel
des
tonnes
de
poissons
С
неба
упали
тонны
рыбы
Où
va-t-il
trouver
tout
ce
pognon?
Где
он
найдет
все
эти
деньги?
Par
contre
il
faut
le
voir
quand
il
fait
son
marché
С
другой
стороны,
вы
должны
видеть
его,
когда
он
делает
свою
сделку
Au
carreau
du
temple
la
boutique
d′à
côté
На
кафельной
плитке
храма
магазин
по
соседству
Il
a
la
hantise
de
se
faire
rouler
У
него
есть
желание
прокатиться
Il
passe
des
heures
à
marchander
Он
часами
торгуется
Tous
les
dimanches
matin
on
le
voit
s'entraîner
Каждое
воскресенье
утром
мы
видим,
как
он
тренируется
Sur
le
chemin
de
croix
du
mont
des
oliviers
На
Крестовом
пути
к
оливковой
горе
S′il
continue
comme
ça,
il
gagnera
sans
peine
Если
он
будет
продолжать
в
том
же
духе,
он
без
труда
победит
La
classique
de
Jérusalem
Иерусалимская
классика
Comme
il
en
revenait
un
jour
il
me
fait
tiens
Как
однажды
он
вернулся
из
этого,
он
сделал
меня
своим.
On
va
monter
un
groupe
avec
tous
les
copains
Мы
собираемся
собрать
группу
со
всеми
приятелями.
En
vérité
que
j'y
ai
dit
le
soleil
brille
По
правде
говоря,
я
сказал,
что
там
светит
солнце
Il
brillerait
plus
encore
s′il
y
avait
des
filles
Он
бы
сиял
еще
ярче,
если
бы
были
девушки
Pourquoi
tu
me
regardes
comme
ça?
Почему
ты
так
на
меня
смотришь?
Autour
de
cette
table,
il
n'y
a
pas
que
moi
За
этим
столом
не
только
я
Me
faire
une
scène
à
ton
dernier
repas
Устроить
мне
сцену
во
время
твоей
последней
трапезы
Fallait
pas
m′inviter
si
tu
ne
m'aimes
pas
Не
надо
было
приглашать
меня,
если
я
тебе
не
нравлюсь
Rien
qu'un
morceau
de
pain
et
juste
un
petit
verre
Ничего,
кроме
куска
хлеба
и
небольшого
стакана
Alors,
c′est
décidé,
tu
repars
chez
ton
père?
Итак,
решено,
ты
возвращаешься
к
своему
отцу?
Continuez
sans
moi,
une
affaire
à
traiter
Продолжайте
без
меня,
дело,
которое
нужно
решить
Je
reviens
pour
lui
faire
un
baiser
Я
возвращаюсь,
чтобы
поцеловать
ее
Il
était
bien
du
genre
à
marcher
sur
les
flots
Он
был
из
тех,
кто
ходил
по
течению.
A
partir
en
mer
sans
bateau
Отправиться
в
море
без
лодки
Il
était
bien
du
genre
à
mourir
bras
en
croix
Он
был
из
тех,
кто
умирает
со
скрещенными
руками.
Je
ne
le
connaissais
pas
Я
не
знал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.