Lyrics and translation Georges Chelon - Tribulations suicidaires
Poussé
par
le
désespoir
Движимый
отчаянием
Qui
lui
voulaient
du
bien
Которые
желали
ему
добра
Il
entreprit
de
mettre
fin
Он
решил
положить
конец
A
sa
pâle
existence
За
его
бледное
существование
Comme
il
n'était
pas
de
ceux
Поскольку
он
не
был
из
тех,
кто
Qui,
téméraires,
Кто,
безрассудные,
Emploient
un
revolver
Используйте
револьвер
Il
donna
à
l'affaire
Он
отдал
дело
Une
grande
importance
Большое
значение
Tout
le
jour,
toute
la
nuit
Весь
день,
всю
ночь
Il
pensait
à
son
suicide
Он
думал
о
своем
самоубийстве
A
l'art
et
à
la
manière
Искусство
и
De
s'offrir
le
vide
Чтобы
позволить
себе
пустоту
Se
pendre
pas
question
Повеситься
не
вопрос
Se
noyer
peut-être
à
l'occasion
Иногда
можно
утонуть
Il
cherchait
la
meilleure
solution
Он
искал
лучшее
решение
Ne
mangeant
plus
Больше
не
ест
Ne
dormant
plus
Больше
не
спит
Dépérissant
de
jour
en
jour,
le
pauvre
Умирая
с
каждым
днем,
бедняга
Les
gens
disaient:
Люди
говорили::
-"Il
faut
faire
quelque
chose
- "Надо
что-то
делать
Redonner
un
peu
de
vie
Вернуть
немного
жизни
En
tout
état
de
cause
В
любом
случае
L'empêcher
de
mourir
Не
дать
ему
умереть
Avant
de
se
tuer"
Прежде
чем
убить
себя"
Comme
on
soigne
un
condamné
Как
мы
лечим
осужденного
Pour
qu'il
trépasse
en
pleine
forme
Чтобы
он
был
в
отличной
форме
Ils
se
mirent
à
ranimer
Они
начали
оживлять
La
flamme
du
bonhomme
Пламя
человечка
Dans
les
boîtes
à
la
mode
В
модных
коробках
Ils
le
traînèrent
Они
потащили
его.
Jusqu'à
ce
qu'il
s'accommode
Пока
он
не
приспособится
Jusqu'à
ce
qu'il
se
mette
à
danser
Пока
он
не
начал
танцевать
Riche
de
ce
coup
de
sang
Богат
от
этого
кровавого
удара
Il
se
promit
dès
lors
С
тех
пор
он
обещает
себе
Quoi
qu'il
arrive
Что
бы
ни
случилось
De
faire
un
mort-vivant
Сделать
нежить
нежитью
Toujours
sur
le
qui-vive
Всегда
начеку
Les
années
passées
Прошедшие
годы
Rien
ne
pouvait
le
distraire
Ничто
не
могло
его
отвлечь
De
sa
tâche
От
своей
задачи
Tout
fut
envisagé
Все
было
продумано
Du
train
à
la
bombe
H
От
поезда
с
водородной
бомбой
Disaient:"Il
exagère
Говорили:
"он
преувеличивает
Le
voilà
centenaire
Вот
столетия
Pour
quelqu'un
qui
était
pressé"
Для
того,
кто
спешил"
Un
soir
lassée
d'attendre
Однажды
вечером
надоело
ждать
Qu'il
veuille
bien
la
prendre
Он
желает
взять
Elle
se
serra
tout
contre
lui
Она
вся
прижалась
к
нему.
Et
c'est
la
mort
dans
l'âme
И
это
смерть
в
душе
Qu'alors
il
rendit
l'âme
Что
тогда
он
вернул
душу
Bêtement
dans
son
lit
Тупо
в
постели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.