Georges Chelon - Vendredi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Vendredi




Tout à l′heure, elle était en haut
Только что она была наверху.
Maintenant, elle est tout en bas
Теперь она совсем внизу.
Comme une pierre qui roule
Как камень, который катится
Mais ne s'envole pas
Но не улетает
On était pourtant bien aujourd′hui Vendredi
Тем не менее сегодня в пятницу нам было хорошо.
Et j'ai marché tout seul sur les quais de Paris
И я гулял один по набережным Парижа.
Je t'appelle silence et tu me fais parler
Я зову тебя молчанием, а ты заставляешь меня говорить
Je t′appelle romance et tu me fais chanter
Я называю тебя романтиком, а ты меня шантажируешь.
On était pourtant bien aujourd′hui Vendredi
Тем не менее сегодня в пятницу нам было хорошо.
Mais je ne t'ai pas vue sur les quais de Paris
Но я не видел тебя на набережных Парижа.
Toi en qui un jour j′ai vu tout le connu et l'inconnu
Ты, в котором однажды я увидел все известное и неизвестное
Toi qui m′as soulevé de terre
Ты меня тяга
M'as montré un monde à l′envers
Показал мне перевернутый мир
Dis-moi pourquoi ce soir je ne suis pas avec toi
Скажи мне, почему сегодня вечером меня нет с тобой
Tu m'as fait croire en des miroirs
Ты заставил меня поверить в зеркала.
Je m'y voyais même dans le noir
Я видел себя там даже в темноте
Les bateaux ont perdu leurs ailes
Лодки лишились крыльев
Alors je suis tombé du ciel
Так что я упал с неба
Dis-moi pourquoi ce soir je ne suis pas avec toi
Скажи мне, почему сегодня вечером меня нет с тобой
Et j′étais tout en haut
И я был наверху.
Me voilà tout en bas
Вот я здесь, внизу.
Je suis la pierre qui roule
Я-камень, который катится
Mais ne s′envole pas
Но не улетает
Pour moi chaque semaine était un Vendredi
Для меня каждая неделя была пятницей
Je marchais avec elle sur les quais de Paris
Я гулял с ней по набережным Парижа
Je t'appelais "Je t′aime"
Я называл тебя люблю тебя".
C'était simple mais vrai
Это было просто, но верно
Je t′appelais "Je rêve"
Я называл тебя мечтаю".
Je me suis réveillé
Я проснулся
Et pour moi les semaines n'ont plus de Vendredi
И для меня недели заканчиваются пятницей
Il n′y a plus de quai pour la Seine à Paris
В Париже больше нет набережной Сены
Toi en qui un jour j'ai vu tout le connu et l'inconnu
Ты, в котором однажды я увидел все известное и неизвестное
Toi qui m′as soulevé de terre
Ты меня тяга
M′as montré un monde à l'envers
Показал мне перевернутый мир
Dis-moi pourquoi ce soir je ne suis pas avec toi
Скажи мне, почему сегодня вечером меня нет с тобой
Tu m′as fait croire en des miroirs
Ты заставил меня поверить в зеркала.
Je m'y voyais même dans le noir
Я видел себя там даже в темноте
Les bateaux ont perdu leurs ailes
Лодки лишились крыльев
Alors je suis tombé du ciel
Так что я упал с неба
Je sais pourquoi ce soir je ne suis pas avec toi
Я знаю, почему сегодня вечером меня нет с тобой.





Writer(s): Georges Chelon, Elisabeth Vigna


Attention! Feel free to leave feedback.