Lyrics and translation Georges Chelon - Vendredi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
à
l′heure,
elle
était
en
haut
Ещё
совсем
недавно
ты
была
на
вершине
Maintenant,
elle
est
tout
en
bas
Теперь
ты
на
самом
дне
Comme
une
pierre
qui
roule
Как
камень,
который
катится
Mais
ne
s'envole
pas
Но
не
взлетает
On
était
pourtant
bien
aujourd′hui
Vendredi
Нам
было
так
хорошо
сегодня,
в
пятницу
Et
j'ai
marché
tout
seul
sur
les
quais
de
Paris
И
я
гулял
один
по
набережным
Парижа
Je
t'appelle
silence
et
tu
me
fais
parler
Я
зову
тебя
тишиной,
а
ты
заставляешь
меня
говорить
Je
t′appelle
romance
et
tu
me
fais
chanter
Я
зову
тебя
романтикой,
а
ты
заставляешь
меня
петь
On
était
pourtant
bien
aujourd′hui
Vendredi
Нам
было
так
хорошо
сегодня,
в
пятницу
Mais
je
ne
t'ai
pas
vue
sur
les
quais
de
Paris
Но
я
не
увидел
тебя
на
набережных
Парижа
Toi
en
qui
un
jour
j′ai
vu
tout
le
connu
et
l'inconnu
В
тебе
когда-то
я
увидел
всё
известное
и
неизвестное
Toi
qui
m′as
soulevé
de
terre
Ты
подняла
меня
с
земли
M'as
montré
un
monde
à
l′envers
Показала
мне
перевёрнутый
мир
Dis-moi
pourquoi
ce
soir
je
ne
suis
pas
avec
toi
Скажи,
почему
сегодня
вечером
я
не
с
тобой
Tu
m'as
fait
croire
en
des
miroirs
Ты
заставила
меня
поверить
в
зеркала
Je
m'y
voyais
même
dans
le
noir
Я
видел
себя
в
них
даже
в
темноте
Les
bateaux
ont
perdu
leurs
ailes
Корабли
потеряли
свои
крылья
Alors
je
suis
tombé
du
ciel
И
я
упал
с
небес
Dis-moi
pourquoi
ce
soir
je
ne
suis
pas
avec
toi
Скажи,
почему
сегодня
вечером
я
не
с
тобой
Et
j′étais
tout
en
haut
И
я
был
на
вершине
Me
voilà
tout
en
bas
Теперь
я
на
самом
дне
Je
suis
la
pierre
qui
roule
Я
— камень,
который
катится
Mais
ne
s′envole
pas
Но
не
взлетает
Pour
moi
chaque
semaine
était
un
Vendredi
Для
меня
каждая
неделя
была
пятницей
Je
marchais
avec
elle
sur
les
quais
de
Paris
Я
гулял
с
тобой
по
набережным
Парижа
Je
t'appelais
"Je
t′aime"
Я
называл
тебя
"Я
люблю
тебя"
C'était
simple
mais
vrai
Это
было
просто,
но
правда
Je
t′appelais
"Je
rêve"
Я
называл
тебя
"Я
мечтаю"
Je
me
suis
réveillé
Я
проснулся
Et
pour
moi
les
semaines
n'ont
plus
de
Vendredi
И
для
меня
недели
больше
не
имеют
пятниц
Il
n′y
a
plus
de
quai
pour
la
Seine
à
Paris
Больше
нет
набережных
для
Сены
в
Париже
Toi
en
qui
un
jour
j'ai
vu
tout
le
connu
et
l'inconnu
В
тебе
когда-то
я
увидел
всё
известное
и
неизвестное
Toi
qui
m′as
soulevé
de
terre
Ты
подняла
меня
с
земли
M′as
montré
un
monde
à
l'envers
Показала
мне
перевёрнутый
мир
Dis-moi
pourquoi
ce
soir
je
ne
suis
pas
avec
toi
Скажи,
почему
сегодня
вечером
я
не
с
тобой
Tu
m′as
fait
croire
en
des
miroirs
Ты
заставила
меня
поверить
в
зеркала
Je
m'y
voyais
même
dans
le
noir
Я
видел
себя
в
них
даже
в
темноте
Les
bateaux
ont
perdu
leurs
ailes
Корабли
потеряли
свои
крылья
Alors
je
suis
tombé
du
ciel
И
я
упал
с
небес
Je
sais
pourquoi
ce
soir
je
ne
suis
pas
avec
toi
Я
знаю,
почему
сегодня
вечером
я
не
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon, Elisabeth Vigna
Attention! Feel free to leave feedback.