Georges Guetary - Comme un ciel d'été - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Guetary - Comme un ciel d'été




Comme un ciel d'été
Как летнее небо
Ce jour-là vois-tu, je me le rappelle
В тот день, понимаешь, я помню его,
La vie était belle Comme Un Ciel D'été
Жизнь была прекрасна, как летнее небо.
Et nous avions bu à perdre la tête
И мы пили, чтобы забыться,
C'était notre fête puisque l'on s' aimait
Это был наш праздник, ведь мы любили друг друга.
Lorsque l'on s'aime, le joli thème
Когда любишь, прекрасная тема -
Tout simplement de vouloir être heureux
Просто желание быть счастливым.
L'amour s'invente, l'amour se chante
Любовь изобретают, о любви поют,
Quand le cur bat et que le ciel est bleu
Когда сердце бьется, а небо голубое.
Nous partions joyeux car c'était dimanche
Мы уходили радостные, ведь было воскресенье,
Et ta robe blanche ravissait mes yeux
И твое белое платье радовало мой взгляд.
Ton cur écoutait mes jolies histoires
Твое сердце слушало мои красивые истории,
Mais pouvais-je croire que tu souffrirais?
Но мог ли я подумать, что ты будешь страдать?
Adieu, dimanche et robe blanche
Прощай, воскресенье и белое платье,
Adieu, premiers serments de nos vingt ans
Прощай, первые клятвы наших двадцати лет.
J'ai de la peine, c'est la rengaine,
Мне грустно, это рефрен,
Plaisirs d'amour ne durent qu'un moment
Удовольствия любви длятся всего лишь мгновение.
Car après l'été arrive l' automne
Ведь после лета приходит осень,
Dans mon cur résonne notre amour fêlé
В моем сердце звучит отзвук нашей праздничной любви.
Nous chantons l'été, nous pleurons l'automne
Мы воспеваем лето, мы оплакиваем осень,
Mais tu me pardonnes d'avoir tant pleuré
Но ты прощаешь мне, что я так много плакал.
De toi j'ai reçu, merveilleuse ivresse,
От тебя я получил чудесное опьянение,
Comme une caresse, ton premier baiser
Как ласку, твой первый поцелуй.
Alors ça vois-tu, je me le rappelle
Так что, понимаешь, я помню его,
La vie était belle Comme Un Ciel D'été
Жизнь была прекрасна, как летнее небо.
Premiers poèmes, premiers "Je t'aime"
Первые стихи, первые люблю тебя",
C'est merveilleux quand on est amoureux
Это чудесно, когда влюблен.
Première ivresse de la jeunesse
Первое опьянение юности,
Premier printemps que l'on découvre à deux
Первая весна, которую мы открываем вдвоем.
On s'est tant aimés, je me le rappelle
Мы так любили друг друга, я помню это,
La vie était belle Comme Un Ciel D'été
Жизнь была прекрасна, как летнее небо.





Writer(s): Miarka Laparcerie


Attention! Feel free to leave feedback.