Georges Guetary - Dans le bleu du ciel bleu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Guetary - Dans le bleu du ciel bleu




Dans le bleu du ciel bleu
В синеве синего неба
Quel rêve étrange je fais chaque nuit mon chéri.
Какой странный сон мне снится каждую ночь, моя дорогая.
Par la fenêtre le ciel vient flâner sur mon lit,
Через окно небо заглядывает на мою кровать,
Puis il m'habille de bleu des pieds jusqu'à la tête,
Затем оно одевает меня в синеву с ног до головы,
Et je me mets à voler tout comm' une alouette
И я начинаю летать, словно жаворонок.
Je vole, oh oh je chante oh oh oh oh,
Я лечу, о-о, я пою, о-о-о-о,
Pareille au bleu du ciel bleu,
Словно синева синего неба,
Je trouve cela merveilleux.
Я нахожу это чудесным.
Et je vole, je vole,
И я лечу, я лечу,
Je vole plus loin que la mer,
Я лечу дальше моря,
A deux pas du soleil,
В двух шагах от солнца,
Je découvre là-haut dans les airs
Я открываю там, в вышине,
Un bonheur sans pareil,
Несравненное счастье,
Et du ciel une douce musique me chante à l'oreille...
И с неба нежная музыка поет мне на ухо...
Je vole, oh oh je chante oh oh oh oh
Я лечу, о-о, я пою, о-о-о-о,
Pareille au bleu du ciel bleu,
Словно синева синего неба,
Je rêve mon coeur est heureux
Мне снится, и мое сердце счастливо.
Mais quand la lune se perd au bleu de l'horizon
Но когда луна теряется в синеве горизонта,
Les plus jolis de nos rêves avec elle s'en vont,
Самые прекрасные наши сны уходят вместе с ней,
Pourtant le mien continue quand le jour se dévoile
Однако мой сон продолжается, когда наступает день,
Et dans le bleu de tes yeux qui scintillent d'étoiles...
И в синеве твоих глаз, которые мерцают звездами...
Je vole, oh oh je chante, oh oh oh oh
Я лечу, о-о, я пою, о-о-о-о,
Pareille au bleu de tes yeux,
Словно синева твоих глаз,
Je trouve cela merveilleux.
Я нахожу это чудесным.
Je vole, je vole, je vole plus loin que la mer,,
Я лечу, я лечу, я лечу дальше моря,
A deux pas du soleil,
В двух шагах от солнца,
Je découvre ici bas sur la terre
Я открываю здесь, на земле,
Un bonheur sans pareil,
Несравненное счастье,
Et ta voix tout comm' une musique que me chante à l'oreille...
И твой голос, как музыка, поет мне на ухо...
Je vole, oh oh je chante oh oh oh oh,
Я лечу, о-о, я пою, о-о-о-о,
Pareille au bleu de tes yeux,
Словно синева твоих глаз,
Je rêve mon coeur est heureux
Мне снится, и мое сердце счастливо.
Et rien n'est plus merveilleux
И нет ничего прекраснее,
Que d'être noyée dans tes yeux si bleus.
Чем утопать в твоих синих глазах.





Writer(s): Jacques Larue, Domenico Modugno, Francesco Migliacci, Domenico Modugno Adaptation De Jacques Larue


Attention! Feel free to leave feedback.