Lyrics and translation Georges Hamel - Ce Que Je Veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce Que Je Veux
Чего Я Хочу
Un
coeur,
un
amour
voila
ce
qu'il
me
faut
Сердце,
любовь,
вот
что
мне
нужно,
C'est
toi
mon
amour
que
je
veux
pour
la
vie
Это
ты,
моя
любовь,
кого
я
хочу
на
всю
жизнь.
Dis-moi
mon
amour
que
ce
sera
toujours
beau
Скажи
мне,
любовь
моя,
что
всё
всегда
будет
прекрасно,
Notre
vie
a
deux
quand
nous
serons
unis.
Наша
совместная
жизнь,
когда
мы
будем
вместе.
Quand
je
t'ai
rencontre
par
un
beau
soir
de
mai
Когда
я
встретил
тебя
майским
вечером,
Ton
coeur
était
serre
t'avais
les
larmes
aux
yeux
Твое
сердце
было
сжато,
в
глазах
стояли
слезы.
Soudain
je
t'ai
demande
"qu'as-tu
donc
a
pleurer?"
Внезапно
я
спросил
тебя:
"Что
заставляет
тебя
плакать?"
D'une
voix
triste
tu
m'as
dis:
"j'ai
perdu
mon
amoureux!"
Печальным
голосом
ты
ответила:
"Я
потеряла
своего
любимого!"
Maintenant,
c'est
fini,
il
n'était
pas
sérieux
Теперь
все
кончено,
он
не
был
серьезным.
Alors,
je
lui
dis
voici
ce
que
je
veux.
Тогда
я
сказал
тебе,
вот
чего
я
хочу.
Ensuite,
j'ai
pris
ta
main
et
puis
tu
m'as
souri
Затем
я
взял
твою
руку,
и
ты
улыбнулась
мне.
On
a
pris
le
chemin,
le
chemin
de
la
vie
Мы
пошли
по
дороге,
по
дороге
жизни,
Jusqu'au
petit
matin
on
a
parle
de
toujours
До
самого
утра
мы
говорили
обо
всем,
De
tout
et
de
rien
comme
font
les
amoureux.
Обо
всем
и
ни
о
чем,
как
это
делают
влюбленные.
Quelques
temps
ont
passes
puis
est
venu
le
grand
jour
Прошло
некоторое
время,
и
наступил
великий
день,
C'est
ce
que
je
voulais
ton
coeur
et
ton
amour.
Это
то,
чего
я
хотел,
твое
сердце
и
твою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Hamel
Attention! Feel free to leave feedback.