Lyrics and translation Georges Moustaki - Boucle d'oreille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boucle
d'oreille
sur
un
oreiller
Серьга
на
подушке,
Quelle
est
la
belle
qui
l'a
oubliée
Кто
же
эта
красавица,
что
её
забыла?
Une
créature
de
rêve
disparue
avant
qu'il
s'achève
Созданье
мечты,
исчезнувшая
до
рассвета,
Une
visiteuse
d'un
soir
évanouie
dans
le
brouillard
Гостья
на
одну
ночь,
растаявшая
в
тумане.
Boucle
d'oreille
sur
un
oreiller
Серьга
на
подушке,
Quelle
est
belle
qui
l'a
oubliée
Кто
же
эта
красавица,
что
её
забыла?
Une
compagne
ou
une
amante
ou
simplement
une
passante
Подруга,
любовница
или
просто
прохожая,
Venue
le
temps
d'un
grand
amour
et
repartie
au
petit
jour
Пришедшая
на
время
большой
любви
и
ушедшая
с
рассветом.
Boucle
d'oreille
sur
un
oreiller
Серьга
на
подушке,
Quelle
est
belle
qui
l'a
oubliée
Кто
же
эта
красавица,
что
её
забыла?
Boucle
d'oreille
sur
un
oreiller
Серьга
на
подушке,
Quelle
est
belle
qui
l'a
oubliée
Кто
же
эта
красавица,
что
её
забыла?
Une
adorable
maladroite
qui
peut-être
par
trop
de
hâte
Прелестная
неловкая,
быть
может,
в
спешке
своей,
En
voulant
retirer
sa
robe
a
pu
l'arracher
de
son
lobe
Снимая
платье,
случайно
сорвала
её
с
мочки.
Boucle
d'oreille
sur
un
oreiller
Серьга
на
подушке,
Quelle
est
belle
qui
l'a
oubliée
Кто
же
эта
красавица,
что
её
забыла?
Ce
n'est
que
la
trace
indiscrète
d'une
amoureuse
très
distraite
Это
лишь
нескромный
след
рассеянной
влюблённой,
Un
tendre
message
chiffré
ne
m'oublie
pas
je
reviendrai
Нежное
зашифрованное
послание:
"Не
забывай
меня,
я
вернусь".
Boucle
d'oreille
sur
un
oreiller
Серьга
на
подушке,
Quelle
est
belle
qui
l'a
oubliée
Кто
же
эта
красавица,
что
её
забыла?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Rossi, Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.