Georges Moustaki - Chante ta nostalgie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Georges Moustaki - Chante ta nostalgie




Chante ta nostalgie
Sing Your Nostalgia
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Au lieu de ne rien dire
Instead of saying nothing
De chercher à mentir
Instead of trying to lie
Avec un faux sourire
With a fake smile
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Au lieu de ne rien faire
Instead of doing nothing
Figé devant un verre
Frozen in front of a glass
D'une eau-de-vie amère
Of bitter brandy
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Laisse venir tes pleurs
Let your tears come
Laisse aller ta douleur
Let your pain go
Fais taire ta pudeur
Silence your modesty
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Surtout si tu es seul
Especially if you're alone
À te faire une gueule
Making a face
Plus triste qu'un linceul
Sadder than a shroud
Il suffit d'une guitare
All you need is a guitar
Ou d'un accordéon
Or an accordion
Et d'avoir en mémoire
And to have in memory
Un petit bout de chanson
A small piece of song
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Avant qu'elle te bouffe
Before it eats you up
Avant qu'elle n'étouffe
Before it suffocates
Jusqu'à tes derniers cris
Until your last cries
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Comme on dit une prière
Like a prayer
Pour sortir de l'enfer
To get out of hell
De la mélancolie
Of melancholy
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Et bois à la santé
And drink to the health
De celle qui t'a quitté
Of the one who left you
De ceux qui t'ont trahi
Of those who betrayed you
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Même si tu te plantes
Even if you fail
Même si tu inventes
Even if you invent
Même si tu oublies
Even if you forget
Il suffit d'une guitare
All you need is a guitar
Ou d'un accordéon
Or an accordion
Et d'avoir en mémoire
And to have in memory
Un petit bout de chanson
A small piece of song
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
On se ressemble un peu
We are a bit alike
Toi et moi ça fait deux
You and I are two
Et ça se multiplie
And it multiplies
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Je chanterai la mienne
I will sing mine
Avec un peu de veine
With a little luck
On se sera compris
We will have understood each other
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Hurle-la comme un sourd
Scream it like a deaf man
À la mort à l'amour
To death to love
Qui nous réconcilie
That reconciles us
Chante ta nostalgie
Sing your nostalgia
Pour ne pas en mourir
So as not to die from it
Et pour pouvoir en rire
And to be able to laugh about it
Et pour rester en vie
And to stay alive
Il suffit d'une guitare
All you need is a guitar
Ou d'un accordéon
Or an accordion
Et d'avoir en mémoire
And to have in memory
Un petit bout de chanson
A small piece of song





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.