Georges Moustaki - Chaque instant est toute une vie - translation of the lyrics into German




Chaque instant est toute une vie
Jeder Augenblick ist ein ganzes Leben
J'aimerais croiser ton chemin
Ich möchte deinen Weg kreuzen
Prendre tout simplement ta main
Einfach deine Hand nehmen
Et t'emmener au bout du monde
Und dich ans Ende der Welt mitnehmen
A pied à cheval en bateau
Zu Fuß, zu Pferd, im Boot
Comme dans les romans photos
Wie in Fotoromanen
l'amour naît à la seconde
Wo die Liebe in Sekunden entsteht
Il n'y a pas il n'y aura jamais
Es gibt nicht, es wird niemals geben
De temps futur au verbe aimer
Eine Zukunftsform für das Verb 'lieben'
Chaque instant est toute une vie
Jeder Augenblick ist ein ganzes Leben
Demain est un autre aujourd'hui
Morgen ist ein anderes Heute
Je ne connais pas ton prénom
Ich kenne deinen Vornamen nicht
Je ne sais pas si oui ou non
Ich weiß nicht, ob ja oder nein
Tu attendais cette rencontre
Du auf dieses Treffen gewartet hast
Que le hasard a décidée
Das der Zufall entschieden hat
D'un coup de tête un coup de
Aus einer Laune heraus, ein Würfelwurf
Sans peser le pour et le contre
Ohne das Für und Wider abzuwägen
Il n'y a pas il n'y aura jamais
Es gibt nicht, es wird niemals geben
De temps futur au verbe aimer
Eine Zukunftsform für das Verb 'lieben'
Chaque instant est toute une vie
Jeder Augenblick ist ein ganzes Leben
Demain est un autre aujourd'hui
Morgen ist ein anderes Heute
Il n'y aura ni nuit ni jour
Es wird weder Nacht noch Tag geben
Ni de jamais ni de toujours
Weder 'niemals' noch 'immer'
Ce sera l'aube en permanence
Es wird ständig Morgendämmerung sein
D'une nuit qui tarde à finir
Einer Nacht, die zögert zu enden
D'un jour qui ne veut pas venir
Eines Tages, der nicht kommen will
Et qui prolonge ta présence
Und der deine Anwesenheit verlängert
Il n'y a pas il n'y aura jamais
Es gibt nicht, es wird niemals geben
De temps futur au verbe aimer
Eine Zukunftsform für das Verb 'lieben'
Chaque instant est toute une vie
Jeder Augenblick ist ein ganzes Leben
Demain est un autre aujourd'hui
Morgen ist ein anderes Heute
Il n'y a pas il n'y aura jamais
Es gibt nicht, es wird niemals geben
De temps futur au verbe aimer
Eine Zukunftsform für das Verb 'lieben'
Chaque instant est toute une vie
Jeder Augenblick ist ein ganzes Leben
Demain est un autre aujourd'hui
Morgen ist ein anderes Heute





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.