Georges Moustaki - Dans la maison trop grande et trop vide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Moustaki - Dans la maison trop grande et trop vide




Dans la maison trop grande et trop vide
В слишком большом и слишком пустом доме
Dans la maison trop grande et trop vide
В слишком большом и слишком пустом доме, моя дорогая,
Dans la rue devenue déserte
На улице, ставшей пустынной,
Dans Paris qui n'est plus qu'un boulevard de cendres
В Париже, который теперь лишь бульвар из пепла,
Dans le soleil glacé, dans les nuages bas
Под ледяным солнцем, под низкими облаками,
Et dans l'eau immobile d'un océan inerte
И в неподвижной воде мёртвого океана,
Dans le regard éteint des vivants inconnus
В потухших взглядах незнакомых живых,
Je crie ma solitude en lettres de noblesse
Я кричу о своём одиночестве благородными буквами,
Je crie mon insomnie dans la nuit indifférente
Я кричу о своей бессоннице в равнодушную ночь,
Et je maquille les poupées qui en témoignent
И я гримирую кукол, которые являются тому свидетелями,
La nostalgie étouffe un bâillement d'ennui
Ностальгия душит зевок скуки,
Mais la douleur est sourde et muette
Но боль здесь, глухая и немая,
Comme il se doit
Как и положено,
La peur désemparée par toutes mes faiblesses
Страх, обезоруженный всеми моими слабостями,
Dans le silence épais comme un point d'orgue
В тишине, густой, как фермата,
Le langage est approximatif
Язык становится неточным.





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.