Georges Moustaki - Eden Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Moustaki - Eden Blues




Eden Blues
Блюз Эдема
En descendant, le fleuve argent
Вниз по течению, серебряная река,
Qui roule jusqu'au Nevada
Что катится до самого Невады,
On voit la plaine qui s'étend
Видна равнина, что простирается
A l'est de Santa Lucia
К востоку от Санта-Люсии.
Les villes s'appellent Natividad
Города называются Нативидад,
San Miguel ou San Lorenzo
Сан-Мигель или Сан-Лоренцо,
Les filles s'appellent Soledad
Девушек зовут Соледад,
Les garcons gardent les troupeaux
Юноши пасут стада.
Ooo oho ooo oho ohoho oho oho
О-о-о о-хо о-о-о о-хо о-хо-хо о-хо о-хо
C'est que Jim a rencontré
Именно здесь Джим встретил,
Sur une route un soir de pluie
На дороге дождливым вечером,
Catherine la fille du fermier
Кэтрин, дочь фермера,
Et qu'ils s'aimèrent toute la nuit
И они любили друг друга всю ночь напролет.
Le soleil fait briller son or
Солнце сияет своим золотом
Dans quelques rares flaques d'eau
В редких лужах,
Le cactus forme le décor
Кактус формирует пейзаж,
Le chardon couvre les coteaux
Чертополох покрывает склоны холмов.
Ooo oho ooo oho ohoho oho oho
О-о-о о-хо о-о-о о-хо о-хо-хо о-хо о-хо
C'est qu'Adam le sénateur
Именно здесь Адам, сенатор,
Est venu finir ses vieux jours
Приехал доживать свои дни,
Puis il est mort d'un coup au coeur
А потом умер от сердечного приступа,
On prétend qu'c'est du mal d'amour
Говорят, от любви.
Et les fleurs couchées par le vent
И цветы, склоненные ветром,
Semblent prier pour son repos
Словно молятся о его упокоении,
La lune verse une larme d'argent
Луна роняет серебряную слезу
Sur la croix blanche du tombeau
На белый крест могилы.
Ooo oho ooo oho ohoho oho oho
О-о-о о-хо о-о-о о-хо о-хо-хо о-хо о-хо
En descendant, le fleuve argent
Вниз по течению, серебряная река,
Qui roule jusqu'au Nevada
Что катится до самого Невады,
On voit la plaine qui s'étend
Видна равнина, что простирается
A l'est de Santa Lucia
К востоку от Санта-Люсии.
Les villes s'appellent Natividad
Города называются Нативидад,
San Miguel ou San Lorenzo
Сан-Мигель или Сан-Лоренцо,
Les filles s'appellent Soledad
Девушек зовут Соледад,
Les garcons gardent les troupeaux
Юноши пасут стада.
Ooo oho ooo oho ohoho oho oho
О-о-о о-хо о-о-о о-хо о-хо-хо о-хо о-хо





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.