Georges Moustaki - Espérance nos enfants - translation of the lyrics into German

Espérance nos enfants - Georges Moustakitranslation in German




Espérance nos enfants
Hoffnung unsere Kinder
Nous traçons des frontières
Wir ziehen Grenzen
Nous nous faisons la guerre
Wir führen Krieg gegeneinander
Pour défendre un drapeau
Um eine Fahne zu verteidigen
Ou sauver notre peau
Oder unsere Haut zu retten
Mais parmi le vacarme
Aber inmitten des Lärms
Les ruines et les larmes
Der Ruinen und der Tränen
Nos enfants vont faire
Werden unsere Kinder
De la musique ensemble
zusammen Musik machen
À woodstock, en provence
In Woodstock, in der Provence
Aux quatre coins du monde
An allen Ecken der Welt
Nos enfants vont faire
Unsere Kinder werden
De la musique ensemble
zusammen Musik machen
Et chanter sans dissonance
Und ohne Dissonanz singen
Le même chant
Dasselbe Lied
On exalte les vertus
Man preist die Tugenden
Du travail qui nous tue
Der Arbeit, die uns tötet
La famille est sacrée
Die Familie ist heilig
Le plaisir censuré
Das Vergnügen zensiert
On étouffe la vie
Man erstickt das Leben
Dans la bureaucratie
In der Bürokratie
Mais nos enfants vont faire
Aber unsere Kinder werden
L'amour ensemble
zusammen Liebe machen
Faire des choses tendres
Zärtliche Dinge tun
Que l'on fait sans apprendre
Die man tut, ohne sie zu lernen
Nos enfants vont faire
Unsere Kinder werden
L'amour ensemble
zusammen Liebe machen
Et jouir en toute innocence
Und in aller Unschuld genießen
Et sans tourment
Und ohne Qual
Quand ils vont nous quitter
Wenn sie uns verlassen werden
Poursuivre leurs idées
Um ihren Ideen zu folgen
Loin des cités-dortoirs
Fern der Schlafstädte
Des villes de cauchemar
Der Albtraumstädte
Ils feront à leur tour
Werden sie ihrerseits
Avec beaucoup d'amour
mit viel Liebe
Des enfants qui feront
Kinder machen, die
De la musique ensemble
zusammen Musik machen werden
À woodstock, en provence
In Woodstock, in der Provence
Aux quatre coins du monde
An allen Ecken der Welt
Des enfants qui feront
Kinder, die
L'amour ensemble
zusammen Liebe machen werden
Feront des choses tendres
Zärtliche Dinge tun werden
Que l'ont fait sans apprendre
Die man tut, ohne sie zu lernen
Des enfants qui feront
Kinder, die
Ensemble des enfants
zusammen Kinder machen werden
Au pays de nulle part
Im Land von Nirgendwo
Qu'on appelle espérance
Das man Hoffnung nennt
Des enfants qui feront
Kinder, die
L'amour ensemble
zusammen Liebe machen werden
Feront des choses tendres
Zärtliche Dinge tun werden
Que l'ont fait sans apprendre
Die man tut, ohne sie zu lernen
Des enfants qui feront
Kinder, die
Ensemble des enfants
zusammen Kinder machen werden
Au pays de nulle part
Im Land von Nirgendwo
Qu'on appelle espérance
Das man Hoffnung nennt





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.