Lyrics and translation Georges Moustaki - Humbly He Came
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humbly He Came
Он пришёл таким смиренным
Humbly
he
came
Он
пришёл
таким
смиренным,
Nobody
knew
his
name
Никто
не
знал
его
имени.
He
was
so
poorly
dressed
Он
был
так
бедно
одет,
Looking
for
a
place
to
rest
Искал
место,
где
присесть,
Because
his
feet
was
bare
Ведь
ноги
его
были
босы,
They
didn't
really
care
Никому
не
было
до
него
дела,
милая.
Humbly
he
came
Он
пришёл
таким
смиренным,
Nobody
knew
his
name
Никто
не
знал
его
имени.
The
words
he
said
were
good
Слова
его
были
добры,
But
no
one
understood
Но
никто
не
понимал
их
сути.
Though
some
of
them
received
Хотя
некоторые
приняли
его,
So
very
few
believed
Так
мало
кто
поверил
ему,
дорогая.
Humbly
he
came
Он
пришёл
таким
смиренным,
Nobody
knew
his
name
Никто
не
знал
его
имени.
Just
asked
for
wine
and
bread
Просил
лишь
вина
и
хлеба,
Somewhere
to
lay
his
head
Место,
где
приклонить
голову.
But
he
asked
for
so
much
more
Но
он
просил
гораздо
большего,
From
the
rich
and
from
the
poor
У
богатых
и
у
бедных,
любимая.
So
humbly
he
came
Так
смиренно
он
пришёл,
His
leaving
was
the
same
Его
уход
был
таким
же.
Like
a
ship
without
a
crew
Словно
корабль
без
команды,
A
stranger
passing
through
Странник,
проходящий
мимо.
He
left
the
way
he
came
Он
ушёл
так
же,
как
и
пришёл,
Nobody
cried
his
name
Никто
не
оплакивал
его
имени,
родная.
Humbly
he
came
Смиренно
он
пришёл,
And
never
came
again
И
больше
не
вернулся.
It
happened
long
ago
Это
случилось
давно,
Now
they
would
not
let
him
go
Теперь
они
бы
не
отпустили
его.
Women
wear
their
nicest
dress
Женщины
надели
бы
свои
лучшие
платья,
As
for
a
much
awaited
guest
Как
для
долгожданного
гостя,
милая.
Children
call
him
by
his
name
Дети
звали
бы
его
по
имени,
Invite
him
to
their
game
Приглашали
бы
в
свои
игры.
Men
keep
a
glass
of
wine
Мужчины
хранили
бы
бокал
вина,
To
celebrate
that
time
Чтобы
отметить
то
время.
They
will
feast
and
sing
and
then
Они
пировали
бы,
пели,
а
затем
They
will
love
and
love
and
love
again
Любимая,
они
любили
бы,
любили
и
любили
снова.
Humbly
he
came
Смиренно
он
пришёл,
Nobody
knew
his
name
Никто
не
знал
его
имени.
Humbly
he
came
Смиренно
он
пришёл,
And
never
came
again
И
больше
не
вернулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki, Graeme Allwright
Attention! Feel free to leave feedback.