Lyrics and translation Georges Moustaki - L'amour à la musique - Live
Toutes
ces
chansons,
Ce
sont
mes
voyages
Все
эти
песни-Мои
путешествия.
Mes
amours
volages,
Belles
de
mes
nuits
Моя
любовь
непостоянна,
прекрасна
моими
ночами
Toutes
ces
chansons,
Ce
sont
mes
ivresses
Все
эти
песни
- мое
пьянство.
Mes
amours-tendresse,
Mes
amours-amies
Моя
любовь-нежность,
моя
любовь-друзья
Toutes
ces
chansons,
Ce
sont
mes
silences
Все
эти
песни-мое
молчание.
Mes
amours
d'enfance,
Qui
n'ont
pas
grandi,
Toutes
ces
chansons,
Ce
sont
mes
" je
t'aime
" Mes
amours-poèmes,
Et
mes
insomnies
Мои
детские
любви,
которые
еще
не
выросли,
все
эти
песни
- мои
"я
люблю
тебя",
мои
любовные
стихи
и
моя
бессонница.
Faire
l'amour
à
la
musique,
Заниматься
любовью
под
музыку,
À
en
mourir
de
volupté,
Умереть
от
сладострастия,
Lui
dire
les
mots
impudiques,
Сказать
ему
нескромные
слова,
Qu'on
ne
lui
a
jamais
chantés
Что
ему
никогда
не
пели
Toutes
ces
chansons,
Ce
sont
mes
orages
Все
эти
песни-мои
грозы.
Mes
amours-naufrage,
Mortes
sans
un
cri
Моя
любовь-кораблекрушение,
смерть
без
крика
Toutes
ces
chansons,
Ce
sont
mes
batailles
Все
эти
песни-мои
битвы.
Mes
amours
de
paille,
Et
mes
incendies
Моя
любовь
к
соломе
и
мои
пожары
Toutes
ces
chansons,
Ce
sont
mes
mémoires
Все
эти
песни
- Мои
воспоминания.
Mes
amours
d'un
soir,
Tombées
dans
l'oubli
Моя
любовь
на
одну
ночь
канула
в
лету.
Toutes
ces
chansons,
Ce
sont
mes
prières
Все
эти
песни-мои
молитвы.
Mes
coups
de
colère,
Mes
coups
de
folie
Мои
приступы
гнева,
мои
приступы
безумия
Faire
l'amour
à
la
musique
...
Заниматься
любовью
под
музыку
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.