Georges Moustaki - La Ligne Droite (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Moustaki - La Ligne Droite (Live)




La Ligne Droite (Live)
Прямая линия (Live)
Je ne t'attends pas au bout d'une ligne droite
Я не жду тебя в конце прямой линии,
Je sais qu'il faudra faire encore des détours
Я знаю, что нам ещё придётся сделать крюки,
Et voir passer encore des jours et des jours
И видеть, как проходят дни и дни,
Mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte
Но ничто не сможет погасить наше нетерпение.
Il pleut chez toi, chez moi le soleil est de plomb
У тебя идёт дождь, у меня солнце палит,
Quand pourrons-nous enfin marier nos saisons
Когда же мы наконец соединим наши времена года,
Quand pourrons-nous rentrer ensemble à la maison
Когда же мы сможем вернуться вместе домой,
Nous avons le temps, mais pourquoi est-ce si long
У нас есть время, но почему оно так тянется?
Mes habits ont parfois des traces de poussière
На моей одежде порой следы пыли,
Et le parfum fané des amours passagères
И увядший аромат мимолетных увлечений,
Qui m'ont rendu ma solitude plus légère
Которые сделали мое одиночество легче,
A l'aube de mes nuits blanches et solitaires
На рассвете моих бессонных и одиноких ночей.
Et toi mon bel amour, dis moi s'il y a des hommes
А ты, моя прекрасная любовь, скажи мне, были ли мужчины,
Qui t'ont rendu la vie un peu moins monotone
Которые сделали твою жизнь немного менее однообразной,
Qui t'aident à supporter l'hiver après l'automne
Которые помогают тебе пережить зиму после осени,
Et les silences obstinés du téléphone
И упрямое молчание телефона.
Nous nous raconterons nos triomphes, nos fêtes
Мы расскажем друг другу о наших триумфах, о наших праздниках,
Mais comment s'avouer toutes nos défaites
Но как признаться во всех наших поражениях,
L'angoisse qui nous tient, l'angoisse qui nous guette
В тревоге, которая держит нас, в тревоге, которая подстерегает нас,
Et s'accroche à chaque pensée, à chaque geste
И цепляется за каждую мысль, за каждый жест.
Je sais que tu seras au bout de mes voyages
Я знаю, что ты будешь в конце моих путешествий,
Je sais que tu viendras malgré tous les détours
Я знаю, что ты придёшь, несмотря на все обходные пути,
Nous dormirons ensemble et nous ferons l'amour
Мы будем спать вместе и заниматься любовью,
Dans un monde réinventé à notre image
В мире, заново созданном по нашему образу.





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.