Lyrics and translation Georges Moustaki - La mer m'a donné
La
mer
m'a
donné
sa
carte
de
visite
Море
дало
мне
свою
визитную
карточку
Pour
me
dire
je
t'invite
Чтобы
сказать
мне,
что
я
приглашаю
тебя
J'ai
de
grands
chevaux
à
la
crinière
blanche
У
меня
есть
большие
лошади
с
белыми
гривами.
Et
puis
j'ai
dans
la
manche
А
потом
у
меня
в
рукаве
Tant
de
bateaux
Так
много
лодок
J'ai
du
vent
qui
enivre
ceux
qui
veulent
me
suivre
У
меня
есть
ветер,
который
опьяняет
тех,
кто
хочет
следовать
за
мной.
Dans
l'illusion
facile
В
легкой
иллюзии
De
la
douceur
des
îles
От
мягкости
островов
Terres
inconnues
où
les
filles
les
moins
sages
Неведомые
земли,
где
наименее
мудрые
девушки
Vivent
sur
le
rivage
Живут
на
берегу
À
moitié
nues
Полуобнаженные
La
mer
m'a
donné
une
carte
du
monde
Море
дало
мне
карту
мира
Mystérieuse
et
ronde
Таинственный
и
круглый
Comme
un
galet
Как
булыжник,
Mais
je
t'ai
trouvée
étendue
sur
le
sable
Но
я
нашел
тебя
лежащей
на
песке.
Fragile
et
désirable
Хрупкая
и
желанная
Je
t'ai
désirée
Я
хотел
тебя.
Plus
belle
qu'un
voyage,
plus
douce
et
plus
sauvage
Красивее,
чем
путешествие,
мягче
и
дикее
Plus
calme
et
plus
cruelle
Спокойнее
и
жестче
Que
la
mer
qui
m'appelle
Пусть
море,
которое
зовет
меня,
Dans
tes
yeux
ouverts
В
твоих
открытых
глазах
Le
ciel
était
bleu
tendre
Небо
было
нежно-голубым
Tu
m'as
laissé
te
prendre
Ты
позволил
мне
взять
тебя.
Comme
on
prend
la
mer
Как
мы
выходим
в
море
Comme
on
prend
la
mer
Как
мы
выходим
в
море
Comme
on
prend
la
mer
Как
мы
выходим
в
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Covrigard, Joseph Mustacchi
Attention! Feel free to leave feedback.