Georges Moustaki - La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Moustaki - La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)




La philosophie (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
Философия (Концерт в Олимпии, Париж / Апрель 1977)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
C'est une jolie bande de joyeux fêtards
Это славная компания весёлых гуляк,
Qui se couchent à l'aurore et se lèvent très tard
Которые ложатся на рассвете и встают очень поздно,
Ne pensant qu'à aimer ou jouer de la guitare
Думая лишь о любви или игре на гитаре.
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
У них в жизни только эта философия.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Ils ne font rien de plus que fêter chaque instant
Они не делают ничего, кроме как празднуют каждый миг,
Saluer la pleine lune, célébrer le printemps
Приветствуют полную луну, славят весну,
Si bien qu'pour travailler ils n'ont plus guère le temps
Так что на работу у них почти не остаётся времени.
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
У них в жизни только эта философия.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Et je me reconnais en eux assez souvent
И я узнаю себя в них довольно часто,
Comme je gaspille ma vie à tous les vents
Как я растрачиваю свою жизнь на все ветры,
Et je me dis qu'ils sont mes frères ou mes enfants
И я говорю себе, что они мои братья или мои дети.
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
У них в жизни только эта философия.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
S'ils passent parmi vous, regardez les bien vivre
Если они пройдут мимо тебя, посмотри, как хорошо они живут,
Et comme eux soyez fou, et comme eux soyez ivre
И будь, как они, безумной, и будь, как они, пьяной,
Car leur seule folie c'est vouloir être libre
Потому что их единственное безумие это желание быть свободными.
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
У них в жизни только эта философия.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Ils vieilliront aussi qu'ils restent ce qu'ils sont
Они тоже состарятся, пусть останутся такими, какие они есть,
Des viveurs d'utopies aux étranges façons
Живущими утопиями с их странными манерами,
Des amants, des poètes, des faiseurs de chansons
Любовниками, поэтами, создателями песен.
Il n'ont dans la vie que cette philosophie
У них в жизни только эта философия.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
Nous avons toute la vie pour nous amuser
У нас есть вся жизнь, чтобы веселиться,
Nous avons toute la mort pour nous reposer
У нас есть вся смерть, чтобы отдыхать.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла





Writer(s): Georges Moustaki

Georges Moustaki - Olympia 1977 (Live à l'Olympia / 1977)
Album
Olympia 1977 (Live à l'Olympia / 1977)
date of release
25-03-2016


Attention! Feel free to leave feedback.