Georges Moustaki - Le tango de demain (Live Olympia, Paris / Avril 1977) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Georges Moustaki - Le tango de demain (Live Olympia, Paris / Avril 1977)




Le tango de demain (Live Olympia, Paris / Avril 1977)
Tomorrow's Tango (Live Olympia, Paris / April 1977)
Ce soir j'ai retrouvé comme on retrouve un frère
Tonight I reconnected with a brother
Le tango dans les faubourgs de Buenos Aires
The tango born in the suburbs of Buenos Aires
Celui qui va chercher sa sève et ses racines
The one who seeks its energy and roots
Dans la peine et la joie du peuple d'Argentine
In the pain and joy of the people of Argentina
Je lui prête ma voix il m'offre sa musique
I lend him my voice, he offers me his music
Jaillit de ce pays du sud de l'Amérique
Sprouting from this South American country
Continent millénaire ou bien havre d'exil
Millennial continent or haven of exile
A côté du Chili à deux pas du Brésil
Next to Chile, a stone's throw from Brazil
Terre cent fois meurtrie souvent ressuscitée
Land a hundred times wounded, often resurrected
la vie et la mort s'unissent pour chanter
Where life and death unite to sing
l'amour se danse jusqu'au petit matin
Where love is danced until the early hours
l'espoir et le deuil sont du même festin
Where hope and mourning are part of the same feast
Ce soir j'ai retrouvé un frère du tiers monde
Tonight I found a brother from the Third World
L'Amérique latine et l'Orient se répondent
Latin America and the Orient respond to each other
Le tam-tam la guitare et le bandonéon
The tom-tom, the guitar, and the bandoneon
Accompagnent l'appel à la révolution
Accompany the call for revolution
Révolution tout sera musique enfin
A revolution where everything will finally be music
n'existeront plus ni la peur ni la faim
Where neither fear nor hunger will exist
Musique qui sera la nouvelle harmonie
Music that will be the new harmony
D'un monde qui renaît sur un monde fini
Of a world reborn from a world that is over
Cette musique je peux déjà l'entendre
I can already hear this music
Ce cri en même temps si violent et si tendre
This cry, both violent and tender
Ce chant presque oublié ce tango de demain
This almost forgotten song, this tango of tomorrow
Ce soir en l'écoutant je me sens argentin
Tonight, listening to it, I feel Argentine





Writer(s): Georges Moustaki, Astor Pantaleon Piazzolla

Georges Moustaki - Olympia 1977 (Live à l'Olympia / 1977)
Album
Olympia 1977 (Live à l'Olympia / 1977)
date of release
25-03-2016


Attention! Feel free to leave feedback.