Georges Moustaki - Le temps de vivre (Extrait du film "Le temps de vivre") - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Georges Moustaki - Le temps de vivre (Extrait du film "Le temps de vivre")




Le temps de vivre (Extrait du film "Le temps de vivre")
The time to live (Excerpt from the movie "Le temps de vivre")
Nous prendrons le temps de vivre,
We will take the time to live,
D'être libres, mon amour.
To be free, my love.
Sans projets et sans habitudes,
Without plans or habits,
Nous pourrons rêver notre vie.
We will be able to dream our lives.
Viens, je suis là, je n'attends que toi.
Come, I am here, I am only waiting for you.
Tout est possible, tout est permis.
Everything is possible, everything is permitted.
Viens, écoute ces mots qui vibrent
Come, listen to these words that vibrate
Sur les murs du mois de mai.
On the walls of the month of May.
Ils nous disent la certitude
They tell us the certainty
Que tout peut changer un jour.
That everything can change one day.
Viens, je suis là, je n'attends que toi.
Come, I am here, I am only waiting for you.
Tout est possible, tout est permis.
Everything is possible, everything is permitted.
Nous prendrons le temps de vivre,
We will take the time to live,
D'être libres, mon amour.
To be free, my love.
Sans projets et sans habitudes,
Without plans or habits,
Nous pourrons rêver notre vie.
We will be able to dream our lives.





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.