Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps de Vivre (Live)
Die Zeit zu Leben (Live)
Nous
prendrons
le
temps
de
vivre,
Wir
werden
uns
die
Zeit
nehmen
zu
leben,
D'être
libres,
mon
amour.
Frei
zu
sein,
meine
Liebe.
Sans
projets
et
sans
habitudes,
Ohne
Pläne
und
ohne
Gewohnheiten,
Nous
pourrons
rêver
notre
vie
Können
wir
unser
Leben
träumen
Viens,
je
suis
là,
je
n'attends
que
toi.
Komm,
ich
bin
hier,
ich
warte
nur
auf
dich.
Tout
est
possible,
tout
est
permis.
Alles
ist
möglich,
alles
ist
erlaubt.
Viens,
écoute
ces
mots
qui
vibrent
Komm,
hör
diese
Worte,
die
vibrieren
Sur
les
murs
du
mois
de
mai.
An
den
Wänden
des
Monats
Mai.
Ils
nous
disent
la
certitude
Sie
sagen
uns
die
Gewissheit,
Que
tout
peut
changer
un
jour.
Dass
sich
alles
eines
Tages
ändern
kann.
Viens,
je
suis
là,
je
n'attends
que
toi.
Komm,
ich
bin
hier,
ich
warte
nur
auf
dich.
Tout
est
possible,
tout
est
permis.
Alles
ist
möglich,
alles
ist
erlaubt.
Nous
prendrons
le
temps
de
vivre,
Wir
werden
uns
die
Zeit
nehmen
zu
leben,
D'être
libres,
mon
amour.
Frei
zu
sein,
meine
Liebe.
Sans
projets
et
sans
habitudes,
Ohne
Pläne
und
ohne
Gewohnheiten,
Nous
pourrons
rêver
notre
vie
Können
wir
unser
Leben
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.