Lyrics and translation Georges Moustaki - Les Musiciens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
ici,
un
jour
ailleurs,
День
здесь,
день
там,
Un
jour
on
rit,
un
jour
on
meurt.
День
смеха,
день
смерти,
мадам.
On
est
les
musiciens,
Мы
музыканты,
On
est
les
baladins.
Мы
странствующие
артисты.
On
se
balade
en
ce
jardin
Бродим
по
этому
саду,
Fleuri
de
joie
et
de
douleur.
Где
цветут
радость
и
боль.
Oiseau
de
nuit
un
peu
moqueur,
Ночная
птица,
немного
насмешник,
Faiseur
de
pluie,
parfois
menteur.
Вызывающий
дождь,
иногда
лжец.
Amour,
ami,
amant
de
coeur,
Любовь
моя,
друг
мой,
возлюбленный
моего
сердца,
Bonsoir,
merci,
et
sans
rancoeur.
Добрый
вечер,
спасибо,
и
без
обид.
Un
jour
ici,
un
jour
ailleurs,
День
здесь,
день
там,
Un
jour
on
rit,
on
jour
on
meurt.
День
смеха,
день
смерти,
мадам.
On
est
les
baladins
Мы
бродячие
артисты,
On
se
balade
en
ce
jardin
Гуляем
в
этом
саду,
Fleuri
de
joie
et
de
douleur
Цветущем
радостью
и
болью,
On
est
les
baladins
Мы
бродячие
артисты,
On
se
balade
en
ce
jardin
Гуляем
в
этом
саду,
Fleuri
de
joie
et
de
douleur
Цветущем
радостью
и
болью,
On
est
les
baladins
Мы
бродячие
артисты,
On
se
balade
en
ce
jardin
Гуляем
в
этом
саду,
Fleuri
de
joie
et
de
douleur
Цветущем
радостью
и
болью,
On
est
les
baladins
Мы
бродячие
артисты,
On
se
balade
en
ce
jardin
Гуляем
в
этом
саду,
Fleuri
de
joie
et
de
douleur
Цветущем
радостью
и
болью,
On
est
les
baladins
Мы
бродячие
артисты,
On
se
balade
en
ce
jardin
Гуляем
в
этом
саду,
Fleuri
de
joie
et
de
douleur
Цветущем
радостью
и
болью,
On
est
les
baladins
Мы
бродячие
артисты,
On
se
balade
en
ce
jardin
Гуляем
в
этом
саду,
Fleuri
de
joie
et
de
douleur
Цветущем
радостью
и
болью,
On
est
les
baladins
Мы
бродячие
артисты,
On
se
balade
en
ce
jardin
Гуляем
в
этом
саду,
Fleuri
de
joie
et
de
douleur
Цветущем
радостью
и
болью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Mustacchi
Attention! Feel free to leave feedback.