Lyrics and translation Georges Moustaki - Les Orteils au Soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Orteils au Soleil
Пальцы на солнце
Je
laisse
jouer
mes
orteils
Я
позволяю
своим
пальцам
играть
Dans
les
trous
de
mes
espadrilles
В
дырках
моих
эспадрилий,
Pour
qu'ils
voient
un
peu
le
soleil,
Чтобы
они
немного
увидели
солнце,
Comment
qu'il
brille.
Как
оно
сияет.
Pendant
ce
temps-là
je
baye
aux
corneilles.
Тем
временем
я
зеваю,
глядя
на
ворон.
Oh!
ce
n'est
pas
que
je
m'ennuie,
О!
Это
не
значит,
что
мне
скучно,
Mais
je
passe
des
nuits
sans
sommeil
Но
я
провожу
бессонные
ночи
Avec
les
filles.
С
девушками.
Au
petit
jour
На
рассвете
Les
filles
rentrent
chez
elles
Девушки
возвращаются
домой,
Comme
les
hirondelles
Как
ласточки,
Quand
l'hiver
est
de
retour.
Когда
возвращается
зима.
Je
reste
là
Я
остаюсь
здесь,
Sans
trop
savoir
que
faire.
Не
зная,
что
делать.
Je
me
allonge
dans
les
fougères
Я
ложусь
в
папоротники
Sans
rien
faire
et
voilà.
Ничего
не
делая,
и
вот.
Je
laisse
jouer
mes
orteils
Я
позволяю
своим
пальцам
играть
Dans
les
trous
de
mes
espadrilles.
В
дырках
моих
эспадрилий.
Moi,
j'ai
un
faible
pour
le
soleil
У
меня
слабость
к
солнцу
Et
pour
les
filles.
И
к
девушкам.
Quand
j'aurai
plus
du
tout
d'oseille
Когда
у
меня
совсем
не
останется
денег
Et
mangé
ma
dernière
myrtille,
И
я
съем
свою
последнюю
чернику,
Quand
j'aurai
bu
toutes
mes
bouteilles
Когда
я
выпью
все
свои
бутылки
Jusqu'à
la
lie...
До
дна...
Quand
je
pourrai
plus
prendre
aux
abeilles
Когда
я
больше
не
смогу
взять
у
пчел
Un
rayon
de
miel
pour
mes
tartines,
Немного
меда
для
моих
бутербродов,
Je
dormirai
sous
le
soleil
Я
буду
спать
под
солнцем,
Et
qui
dort
dîne.
А
кто
спит,
тот
обедает.
Rêvant
tout
haut
Мечтая
вслух
Du
pays
des
merveilles
О
стране
чудес,
Où
mes
joyeux
orteils
Где
мои
веселые
пальцы
Seront
toujours
au
chaud...
Всегда
будут
в
тепле...
Rêvant
à
celle
Мечтая
о
той,
Qui
m'offrira
sa
bouche,
Которая
предложит
мне
свои
губы,
Son
corps
et
puis
sa
couche
Свое
тело,
а
затем
свою
постель
Et
ses
baisers
de
miel,
И
свои
медовые
поцелуи,
Je
laisse
jouer
mes
orteils
Я
позволяю
своим
пальцам
играть
Dans
les
trous
de
mes
espadrilles.
В
дырках
моих
эспадрилий.
Moi,
j'ai
un
faible
pour
le
soleil
У
меня
слабость
к
солнцу
Et
pour
les
filles,
И
к
девушкам,
C'est
pourquoi
j'irai
à
Marseille
Поэтому
я
поеду
в
Марсель
Ou
m'embarquerai
pour
les
Antilles.
Или
отправлюсь
на
Антильские
острова.
Paraît
que
là-bas
c'est
plein
de
soleil
Говорят,
там
полно
солнца
Et
plein
de
filles.
И
полно
девушек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.