Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
voulions
changer
le
cours
de
l'histoire
Wir
wollten
den
Lauf
der
Geschichte
ändern
Nous
voulions
toute
la
mer
à
boire
Wir
wollten
das
ganze
Meer
austrinken
Nous
voulions
des
châteaux
en
Espagne
Wir
wollten
Schlösser
in
Spanien
Nous
voulions
rapprocher
les
montagnes
Wir
wollten
die
Berge
versetzen
Nous
voulions
que
nos
femmes
enfantent
Wir
wollten,
dass
unsere
Frauen
gebären
Une
humanité
différente
Eine
andere
Menschheit
Nous
voulions
des
aurores
nouvelles
Wir
wollten
neue
Morgenröten
Nous
voulions
renaître
avec
elles
Wir
wollten
mit
ihnen
wiedergeboren
werden
L'imagination
était
au
pouvoir
Die
Fantasie
war
an
der
Macht
Circulez
il
n'y
a
plus
rien
à
voir
Weitergehen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sehen
Nous
voulions
tout
et
tout
de
suite
Wir
wollten
alles
und
zwar
sofort
Nous
voulions
vivre
sans
limites
Wir
wollten
grenzenlos
leben
Et
nous
promener
sur
la
terre
Und
auf
der
Erde
spazieren
gehen
Sans
nous
cogner
à
des
frontières
Ohne
an
Grenzen
zu
stoßen
Nous
voulions
demander
l'impossible
Wir
wollten
das
Unmögliche
fordern
Nous
voulions
des
orages
paisibles
Wir
wollten
friedliche
Stürme
Nous
voulions
de
l'amour
avant
toute
chose
Wir
wollten
Liebe
vor
allem
anderen
Et
du
bonheur
en
overdose
Und
eine
Überdosis
Glück
L'imagination
était
au
pouvoir
Die
Fantasie
war
an
der
Macht
Circulez
il
n'y
a
plus
rien
à.
voir
Weitergehen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sehen
Sans
regret
et
sans
mélancolie
Ohne
Bedauern
und
ohne
Melancholie
Je
te
chante
la
chanson
que
voici
Ich
singe
dir
dieses
Lied
Elle
était
rangée
au
fond
de
ma
guitare
Es
war
tief
in
meiner
Gitarre
verstaut
Elle
m'est
revenue
en
mémoire
Es
ist
mir
wieder
in
Erinnerung
gekommen
L'imagination
était
au
pouvoir
Die
Fantasie
war
an
der
Macht
Circulez
il
n'y
a
plus
rien
à
voir
Weitergehen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.