Lyrics and translation Georges Moustaki - On est tous des pédés
On
est
tous
des
drogués
Мы
все
наркоманы
Des
feignants
alcooliques
Притворные
алкоголики
Qui
ne
pensent
qu'à
draguer
Которые
думают
только
о
том,
чтобы
флиртовать
Et
jouer
de
la
musique
И
играть
музыку
Des
poètes
ratés
Неудачливые
поэты
Intellectuels
gauchistes
Левые
интеллектуалы
Des
pseudos
révoltés
Взбунтовавшиеся
псевдонимы
Des
bourgeois
anarchistes
Буржуазные
анархисты
On
est
tous
des
tarés
Мы
все
сумасшедшие.
Juste
bons
pour
l'asile
Просто
хорошие
для
убежища
Des
âmes
torturées
Измученные
души
Qui
s'admirent
le
nombril
Которые
восхищаются
пупком
Des
valeurs
falsifiées
Фальсифицированные
ценности
Des
hippies
à
la
manque
От
хиппи
до
недостатка
Des
requins
de
vivier
Рыбные
акулы
Avec
un
compte
en
banque
Со
счетом
в
банке
Ça
peut
paraître
drôle
Это
может
показаться
забавным
Mais
c'est
nous
qu'on
vient
voir
Но
мы
пришли
посмотреть
на
нас.
Le
soir
au
music-hall
Вечером
в
мюзик-холле
Dans
notre
meilleur
rôle
В
нашей
лучшей
роли
Et
nos
tours
dérisoires
И
наши
ничтожные
фокусы
On
est
tous
des
pédés
Мы
все
педики
Des
pervers
des
immondes
Извращенцы
из
грязных
Des
mendiants
cravatés
Нищие
в
галстуках
Qui
se
croient
gens
du
monde
Которые
считают
себя
людьми
всего
мира
Des
cabots
des
paumés
Тупоголовые
придурки
Qui
se
croient
gens
de
lettres
Которые
считают
себя
людьми
букв
Parc'
qu'ils
ont
fait
rimer
Парк',
который
они
рифмовали
Deux
ou
trois
chansonnettes
Две
или
три
песенки
Ça
peut
paraître
drôle
Это
может
показаться
забавным
Mais
c'est
nous
qu'on
vient
voir
Но
мы
пришли
посмотреть
на
нас.
Le
soir
au
music-hall
Вечером
в
мюзик-холле
Dans
notre
meilleur
rôle
В
нашей
лучшей
роли
Et
nos
tours
dérisoires
И
наши
ничтожные
фокусы
On
est
tous
des
drogués
Мы
все
наркоманы
Qui
ne
pensent
qu'à
draguer
Которые
думают
только
о
том,
чтобы
флиртовать
Des
poètes
ratés
Неудачливые
поэты
Des
pseudos
révoltés
Взбунтовавшиеся
псевдонимы
On
est
tous
des
tarés
Мы
все
сумасшедшие.
Des
âmes
torturées
Измученные
души
Des
valeurs
falsifiées
Фальсифицированные
ценности
Des
requins
de
vivier
Рыбные
акулы
On
est
tous
des
pédés
Мы
все
педики
Des
mendiants
cravatés
Нищие
в
галстуках
Qui
n'aiment
pas
travailler
Кто
не
любит
работать
Qui
ne
pensent
qu'à
briller
Которые
думают
только
о
том,
чтобы
сиять
Des
cabots
des
paumés
Тупоголовые
придурки
Qui
parfois
font
rimer
Которые
иногда
рифмуются
Je
t'aime
avec
tu
m'aimes
Я
люблю
тебя
вместе
с
тобой,
ты
любишь
меня
Avec
je
t'aime
tu
m'aimes
С
тем,
что
я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.