Lyrics and translation Georges Moustaki - Portugal
Oh
muse
ma
complice
О
муза,
моя
сообщница,
Petite
sœur
d'exil
Младшая
сестра
изгнания,
Tu
as
les
cicatrices
У
тебя
шрамы
D'un
21
avril
От
21
апреля.
Mais
ne
sois
pas
sévère
Но
не
будь
сурова
Pour
ceux
qui
t'ont
déçue
К
тем,
кто
тебя
разочаровал,
De
n'avoir
rien
pu
faire
Тем,
кто
ничего
не
смог
сделать
Ou
de
n'avoir
jamais
su
Или
никогда
не
знал.
A
ceux
qui
ne
croient
plus
Тем,
кто
больше
не
верит,
Voir
s'accomplir
leur
idéal
Что
их
идеал
будет
достигнут,
Dis
leur
qu'un
œillet
rouge
Скажи
им,
что
красный
гвоздик
A
fleuri
au
Portugal
Расцвел
в
Португалии.
On
crucifie
l'Espagne
Распяли
Испанию,
On
torture
au
Chili
Пытают
в
Чили,
La
guerre
du
Viêt-Nam
Война
во
Вьетнаме
Continue
dans
l'oubli
Продолжается
в
забвении.
Aux
quatre
coins
du
monde
Во
всех
концах
света
Des
frères
ennemis
Закадычные
враги
S'expliquent
par
les
bombes
Объясняются
бомбами,
Par
la
fureur
et
le
bruit
Яростью
и
грохотом.
A
ceux
qui
ne
croient
plus
Тем,
кто
больше
не
верит,
Voir
s'accomplir
leur
idéal
Что
их
идеал
будет
достигнут,
Dis
leur
qu'un
œillet
rouge
Скажи
им,
что
красный
гвоздик
À
fleuri
au
Portugal
Расцвел
в
Португалии.
Pour
tous
les
camarades
За
всех
товарищей,
Pourchassés
dans
les
villes
Преследуемых
в
городах,
Enfermés
dans
les
stades
Запертых
на
стадионах,
Déportés
dans
les
îles
Сосланных
на
острова.
Oh
muse
ma
compagne
О
муза,
моя
спутница,
Ne
vois-tu
rien
venir
Разве
ты
не
видишь,
как
что-то
надвигается?
Je
vois
comme
une
flamme
Я
вижу
что-то
вроде
пламени,
Qui
éclaire
l'avenir
Которое
освещает
будущее.
A
ceux
qui
ne
croient
plus
Тем,
кто
больше
не
верит,
Voir
s'accomplir
leur
idéal
Что
их
идеал
будет
достигнут,
Dis
leur
qu'un
œillet
rouge
Скажи
им,
что
красный
гвоздик
À
fleuri
au
Portugal
Расцвел
в
Португалии.
Débouche
une
bouteille
Открой
бутылку,
Prends
ton
accordéon
Возьми
свой
аккордеон,
Que
de
bouche
à
oreille
Пусть
из
уст
в
уста
S'envole
ta
chanson
Летит
твоя
песня.
Car
enfin
le
soleil
Ведь
наконец
солнце
Réchauffe
les
pétales
Согревает
лепестки
De
mille
fleurs
vermeilles
Тысячи
алых
цветов
En
avril
au
Portugal
В
апреле
в
Португалии.
Et
cette
fleur
nouvelle
И
этот
новый
цветок,
Qui
fleurit
au
Portugal
Который
расцветает
в
Португалии,
C'est
peut-être
la
fin
Возможно,
это
конец
D'un
empire
colonial
Колониальной
империи.
Et
cette
fleur
nouvelle
И
этот
новый
цветок,
Qui
fleurit
au
Portugal
Который
расцветает
в
Португалии,
C'est
peut-être
la
fin
Возможно,
это
конец
D'un
empire
colonial
Колониальной
империи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque, Georges Moustaki, Ruy Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.