Georges Moustaki - Pêcheur (Live) - translation of the lyrics into German

Pêcheur (Live) - Georges Moustakitranslation in German




Pêcheur (Live)
Fischer (Live)
Pêcheur, pêcheur, pêcheur d'amour
Fischer, Fischer, Fischer der Liebe
Pêcheur, pêcheur à la tombée du jour
Fischer, Fischer bei Anbruch der Nacht
Tout seul, tout seul sur un bateau de bois
Ganz allein, ganz allein auf einem Boot aus Holz
Tout seul, tout seul je suis seul avec moi
Ganz allein, ganz allein, ich bin allein mit mir
Dans mes filets ce sont des diamants
In meinen Netzen sind Diamanten
Ce sont les larmes de l'océan
Es sind die Tränen des Ozeans
Mais au matin elles s'évaporent
Doch am Morgen verdunsten sie
Le cœur léger je rentre au port
Leichten Herzens kehre ich zum Hafen zurück
Pêcheur, pêcheur d'amour
Fischer, Fischer der Liebe
Pêcheur, pêcheur à la tombée du jour
Fischer, Fischer bei Anbruch der Nacht
Tout seul sur un bateau de bois
Ganz allein auf einem Boot aus Holz
Tout seul, je suis seul avec moi
Ganz allein, ich bin allein mit mir
Tout seul je vais me pousse le vent
Ganz allein fahre ich, wohin der Wind mich treibt
La terre est si loin derrière ou devant
Das Land ist so weit entfernt, hinter oder vor mir
Et personne ne m'attend nulle part
Und niemand erwartet mich irgendwo
Ma vie n'est faite que de départs
Mein Leben besteht nur aus Aufbrüchen
Pêcheur, pêcheur d'amour
Fischer, Fischer der Liebe
Pêcheur, pêcheur à la tombée du jour
Fischer, Fischer bei Anbruch der Nacht
Tout seul sur un bateau de bois
Ganz allein auf einem Boot aus Holz
Tout seul, tout seul, je suis seul avec moi
Ganz allein, ganz allein, ich bin allein mit mir
Lorsque la mort viendra me chercher
Wenn der Tod kommt, um mich zu holen
Qu'elle me brise contre un rocher
Möge er mich an einem Felsen zerschmettern
De mes filets qu'elle fasse un linceul
Aus meinen Netzen mache er ein Leichentuch
J'y dormirai tout seul
Darin werde ich ganz allein schlafen
Lorsque la mort viendra me chercher
Wenn der Tod kommt, um mich zu holen
Qu'elle me brise contre un rocher
Möge er mich an einem Felsen zerschmettern
De mes filets qu'elle fasse un linceul
Aus meinen Netzen mache er ein Leichentuch
J'y dormirai tout seul
Darin werde ich ganz allein schlafen
Pêcheur, pêcheur, pêcheur d'amour
Fischer, Fischer, Fischer der Liebe
Pêcheur, pêcheur à la tombée du jour
Fischer, Fischer bei Anbruch der Nacht
Tout seul, tout seul sur un bateau de bois
Ganz allein, ganz allein auf einem Boot aus Holz
Tout seul, tout seul, je suis seul avec moi
Ganz allein, ganz allein, ich bin allein mit mir





Writer(s): Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.