Lyrics and translation Georges Moustaki - Quand j'étais un voyou
Quand j'étais un voyou
Когда я был хулиганом
Ah
que
la
vie
était
facile
Ах,
как
легка
была
жизнь,
Je
ne
me
faisais
pas
de
bile
Я
не
парился
ни
о
чем,
J′étais
bon
pour
tous
les
mauvais
coups
Был
готов
на
любую
шалость,
Quand
J'étais
Un
Voyou
Когда
я
был
хулиганом.
Je
me
prenais
pour
un
poète
Я
мнил
себя
поэтом,
En
composant
des
chansonnettes
Слагая
песенки,
Sur
une
guitare
à
deux
sous
На
дешевой
гитаре,
Quand
J′étais
Un
Voyou
Когда
я
был
хулиганом.
Je
fumais
d'étranges
cigares
Курил
я
странные
сигары,
Qui
donnent
des
idées
bizarree
Что
рождали
мысли
причудливые,
Des
rires
et
des
reve
fous
Смех
и
безумные
мечты,
Quand
J'étais
Un
Voyou
Когда
я
был
хулиганом.
Mes
dix
orteils
en
éventail
Раскинув
пальцы
веером,
Je
laissais
faire
le
travail
Я
оставлял
работу
à
ce
qui
en
avaient
le
gout
Тем,
кому
она
по
вкусу,
Quand
J′étais
Un
Voyou
Когда
я
был
хулиганом.
Je
n′avais
pas
de
limousine
У
меня
не
было
лимузина,
Et
pas
de
chauffeur
en
smokin'
И
шофера
в
смокинге,
Je
voyageais
dans
un
vieux
clou
Я
путешествовал
на
старой
колымаге,
Quand
J′étais
Un
Voyou
Когда
я
был
хулиганом.
Je
n'avais
pas
de
compte
en
banque
Не
было
счета
в
банке
у
меня,
Mais
je
n′étais
jamais
en
manque
Но
я
никогда
не
испытывал
недостатка
De
caresses
et
de
mots
doux
В
ласках
и
нежных
словах,
Quand
J'étais
Un
Voyou
Когда
я
был
хулиганом.
Ah
que
la
vie
était
facile
Ах,
как
легка
была
жизнь,
Je
ne
me
faisais
pas
de
bile
Я
не
парился
ни
о
чем,
J′étais
bon
pour
tous
les
mauvais
coups
Был
готов
на
любую
шалость,
Quand
J'étais
Un
Voyou
Когда
я
был
хулиганом.
Avec
amour
avec
folie
С
любовью
и
безумием,
Je
m'amusais
avec
la
vie
Я
забавлялся
с
жизнью,
Jamais
je
ne
lui
disais
"vous"
Никогда
не
говорил
ей
"вы",
Quand
J′étais
Un
Voyou
Когда
я
был
хулиганом.
Me
voici
rendu
à
un
age
Вот
я
достиг
возраста,
Ou
l′on
me
croit
devenu
sage
Когда
меня
считают
мудрым,
Et
ça
ne
me
plait
pas
beaucoup
И
это
мне
не
очень
нравится,
Non
vraiment
pas
beaucoup
Нет,
совсем
не
нравится.
Me
voici
rendu
à
un
age
Вот
я
достиг
возраста,
Ou
l'on
se
croit
devenu
sage
Когда
меня
считают
мудрым,
Mais
je
ne
le
suis
pas
du
tout
Но
я
таковым
вовсе
не
являюсь,
Et
je
reste
un
voyou
И
остаюсь
хулиганом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.