Georges Moustaki - Quand j'étais un voyou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Moustaki - Quand j'étais un voyou




Quand j'étais un voyou
Когда я был хулиганом
Ah que la vie était facile
Ах, как легка была жизнь,
Je ne me faisais pas de bile
Я не парился ни о чем,
J′étais bon pour tous les mauvais coups
Был готов на любую шалость,
Quand J'étais Un Voyou
Когда я был хулиганом.
Je me prenais pour un poète
Я мнил себя поэтом,
En composant des chansonnettes
Слагая песенки,
Sur une guitare à deux sous
На дешевой гитаре,
Quand J′étais Un Voyou
Когда я был хулиганом.
Je fumais d'étranges cigares
Курил я странные сигары,
Qui donnent des idées bizarree
Что рождали мысли причудливые,
Des rires et des reve fous
Смех и безумные мечты,
Quand J'étais Un Voyou
Когда я был хулиганом.
Mes dix orteils en éventail
Раскинув пальцы веером,
Je laissais faire le travail
Я оставлял работу
à ce qui en avaient le gout
Тем, кому она по вкусу,
Quand J′étais Un Voyou
Когда я был хулиганом.
Je n′avais pas de limousine
У меня не было лимузина,
Et pas de chauffeur en smokin'
И шофера в смокинге,
Je voyageais dans un vieux clou
Я путешествовал на старой колымаге,
Quand J′étais Un Voyou
Когда я был хулиганом.
Je n'avais pas de compte en banque
Не было счета в банке у меня,
Mais je n′étais jamais en manque
Но я никогда не испытывал недостатка
De caresses et de mots doux
В ласках и нежных словах,
Quand J'étais Un Voyou
Когда я был хулиганом.
Ah que la vie était facile
Ах, как легка была жизнь,
Je ne me faisais pas de bile
Я не парился ни о чем,
J′étais bon pour tous les mauvais coups
Был готов на любую шалость,
Quand J'étais Un Voyou
Когда я был хулиганом.
Avec amour avec folie
С любовью и безумием,
Je m'amusais avec la vie
Я забавлялся с жизнью,
Jamais je ne lui disais "vous"
Никогда не говорил ей "вы",
Quand J′étais Un Voyou
Когда я был хулиганом.
Me voici rendu à un age
Вот я достиг возраста,
Ou l′on me croit devenu sage
Когда меня считают мудрым,
Et ça ne me plait pas beaucoup
И это мне не очень нравится,
Non vraiment pas beaucoup
Нет, совсем не нравится.
Me voici rendu à un age
Вот я достиг возраста,
Ou l'on se croit devenu sage
Когда меня считают мудрым,
Mais je ne le suis pas du tout
Но я таковым вовсе не являюсь,
Et je reste un voyou
И остаюсь хулиганом.





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.