Lyrics and translation Georges Moustaki - Un Jour Tu Es Parti (Live)
Un
jour
tu
es
parti
sous
terre
ou
dans
le
ciel
Однажды
ты
ушел
под
землю
или
в
небо
Pour
goûter
au
repos
que
l'on
dit
éternel
Чтобы
вкусить
покой,
который
называют
вечным
Rejoindre
les
copains
qui
t'avaient
précédé
Присоединяйтесь
к
приятелям,
которые
были
до
вас
Et
courtiser
les
muses
de
l'autre
côté.
И
ухаживать
за
музами
с
другой
стороны.
Et
nous
sommes
restés
gros
Jean
comme
devant
И
мы
остались
толстыми
джинсами,
как
и
раньше
Nous
tous
qui
nous
sentions
pareils
à
des
enfants.
Мы
все,
кто
чувствовал
себя
одинаково
детьми.
Qui
auraient
grandi
à
l'ombre
de
ta
moustache
Которые
выросли
бы
в
тени
твоих
усов
Tu
nous
avais
appris
à
crier:
mort
aux
vaches!
Ты
учил
нас
кричать:
Смерть
коровам!
Sur
un
air
de
guitare
et
sans
mâcher
les
mots,
Под
аккомпанемент
гитары
и
без
слов.,
Et
surtout
à
être
bons
pour
les
animaux.
И
особенно
за
то,
чтобы
быть
хорошим
для
животных.
Au
bord
de
notre
mer
Méditerrannée
На
берегу
нашего
медитативного
моря
Tu
reposes
là
où
jadis
tu
étais
né
Ты
отдыхаешь
там,
где
когда-то
родился
Et
je
soupçonne
que
tu
ne
dors
que
d'un
il
И
я
подозреваю,
что
ты
спишь
только
один
раз.
Pour
regarder
passer
quelque
vestale
en
deuil
Чтобы
посмотреть,
как
проходит
какая-нибудь
весталка
в
трауре.
Que
le
vent
déshabille
d'un
geste
fripon
Пусть
ветер
разденет
его
небрежным
жестом
Comme
pout
te
montrer
l'envers
de
ses
jupons.
Как
дуться,
чтобы
показать
тебе
свои
нижние
юбки.
Ils
ont
fait
ton
éloge
et
célébré
tes
vers
Они
хвалили
тебя
и
праздновали
твои
стихи
Ils
ont
failli
te
faire
porter
l'habit
vert
Они
чуть
не
заставили
тебя
надеть
зеленую
одежду.
Et
à
titre
posthume
ils
sont
encore
capables
И
посмертно
они
еще
способны
De
faire
de
toi
un
poète
respectable
Чтобы
ты
стал
респектабельным
поэтом.
Toi
qui
ne
respectais
pas
grand
chose
avoue-le
Ты,
кто
не
очень
уважал,
признайся
в
этом.
Et
suivais
simplement
une
autre
route
qu'eux.
И
просто
следовал
другой
дорогой,
чем
они.
Voici
que
moi
aussi
je
viens
faire
un
discours
Вот
я
тоже
пришел
выступить
с
речью.
Pardonne-moi
de
ne
pas
le
faire
plus
court
Прости
меня
за
то,
что
я
не
сделал
это
короче
Et
si
tu
peux
m'entendre
depuis
l'au-delà
И
если
ты
услышишь
меня
из
загробной
жизни
Continue
je
t'en
prie
de
nous
donner
le
la
Продолжай,
пожалуйста,
дай
нам
это.
Raconte-nous
comment
ça
se
passe
là-bas
Расскажи
нам,
как
там
обстоят
дела
Si
tu
t'y
plais
au
point
de
n'en
revenir
pas.
Если
тебе
это
нравится
до
такой
степени,
что
ты
не
вернешься.
Rejoindre
les
copains
qui
t'avaient
précédé
Присоединяйтесь
к
приятелям,
которые
были
до
вас
Et
courtiser
les
muses
de
l'autre
côté.
И
ухаживать
за
музами
с
другой
стороны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moustaki
Album
Live '90
date of release
21-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.