Lyrics and translation Georges Moustaki - Une petite chanson (Pour Etienne)
Une petite chanson (Pour Etienne)
Маленькая песенка (Для Этьена)
Je
vais
te
faire
une
petite
chanson
Я
спою
тебе
маленькую
песенку,
Pour
que
tu
puisses
la
chanter
à
ton
tour
Чтобы
ты
могла
спеть
её
в
свою
очередь.
Je
la
ferai
simple
comme
bonjour
Я
сделаю
её
простой,
как
«здравствуй»,
Tu
pourras
la
chanter
sur
tous
les
tons
Ты
сможешь
петь
её
на
все
лады.
Toi
qui
apprends
à
jouer
de
la
guitare
Ты,
которая
учишься
играть
на
гитаре,
Tu
peux
en
guise
de
première
leçon
Можешь
в
качестве
первого
урока
Apprendre
à
jouer
ma
petite
chanson
Выучить
мою
маленькую
песенку.
Tu
feras
mieux
peut-être
un
peu
plus
tard
Ты
сыграешь
лучше,
возможно,
чуть
позже.
Accorde
bien
les
cordes
entre
elles
Хорошо
настрой
струны,
Du
mi
grave
à
la
chanterelle
От
низкой
ми
до
самой
тонкой,
Et
sans
effort
laisse
glisser
tes
doigts
И
без
усилий
скользи
пальцами,
Et
chante
à
pleine
voix
И
пой
во
весь
голос.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Tu
vois
ce
n'est
vraiment
pas
compliqué
Видишь,
это
совсем
не
сложно,
Tu
ne
t'es
pas
beaucoup
fatigué
Ты
не
очень
устала,
Pour
écrire
cette
chanson
là
Чтобы
написать
эту
песню.
Mais
comme
je
ne
suis
pas
très
regardant
Но,
так
как
я
не
очень
придирчив,
Pour
qu'elle
dure
plus
longtemps
Чтобы
она
длилась
дольше,
J'ai
ajouté
un
deuxième
couplet
Я
добавил
второй
куплет.
Je
l'ai
même
écrit
en
anglais
Я
даже
написал
его
на
английском.
I'll
write
for
you
a
new
Iittle
song
Я
напишу
для
тебя
новую
маленькую
песенку,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.