Lyrics and translation Georges Moustaki - Voyage
La
fille
près
de
qui
je
dors,
.
Девушка,
рядом
с
которой
я
сплю,
.
M'enroule
dans
ses
cheveux
d'or
Я
закутываюсь
в
его
золотые
волосы.
Comme
une
araignée
dans
sa
toile.
Как
паук
в
своей
паутине.
Moi,
j'en
appelle
à
mon
étoile
Я
взываю
к
своей
звезде.
Qui
me
fera
trouver
le
nord
Кто
заставит
меня
найти
север
Les
bateaux
reposent
encore
Лодки
все
еще
отдыхают
Dans
les
eaux
profonds
du
port,
В
глубоких
водах
гавани,
épuisés
par
leurs
longs
voyages.
измученные
их
долгими
путешествиями.
Moi,
j'en
appelle
au
vent
du
large
Я
призываю
ветер
с
берега.
Qui
me
fera
quitter
le
bord.
Который
заставит
меня
покинуть
край.
La
nuit
que
déchire
l'aurore
Ночь,
которую
разрывает
сияние
N'est
plus
que
l'envers
du
décor
Теперь
это
только
обратная
сторона
декора
De
tous
mes
rêves
périssables.
Из
всех
моих
несбыточных
мечтаний.
J'en
appelle
au
désert
de
sable
Я
призываю
их
в
песчаную
пустыню
Qui
me
fera
trouver
de
l'or.
Который
заставит
меня
найти
золото.
Je
m'en
irai
l'âme
et
le
corps
Я
уйду
душой
и
телом.
Guidés
par
un
commun
accord
Руководствуясь
взаимным
согласием
De
tous
mes
sens
insatiables.
Из
всех
моих
ненасытных
чувств.
J'en
appelle
à
Dieu
et
à
Diable
Я
взываю
к
Богу
и
дьяволу
Qui
me
feront
trouver
la
mort.
Которые
заставят
меня
найти
смерть.
La
fille
près
de
qui
je
dors
Девушка,
рядом
с
которой
я
сплю
M'enroule
dans
ses
cheveux
d'or
Я
закутываюсь
в
его
золотые
волосы.
Comme
une
araignée
dans
sa
toile.
Как
паук
в
своей
паутине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.