Georges Thill - Mireille: "Anges Du Paradis" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Thill - Mireille: "Anges Du Paradis"




Mireille: "Anges Du Paradis"
Мирей: "Ангелы небесные"
VINCENT
ВИНСЕНТ
(Seul)
(Один)
Mon cœur est plein d'un noir souci!
Сердце мое полно темной печали!
Qui l'arrête? Pourquoi n'est'elle pas ici?
Что её держит? Почему она не здесь?
Anges du paradis, couvrez-la de votre aile!
Ангелы небесные, крыльями своими укрой её!
Dans les airs étendez votre manteau sur elle!
В воздухе распрострите над ней свой покров!
Et toi, brûlant soleil d'été,
И ты, палящее летнее солнце,
Fais grâce à sa jeunesse, épargne sa beauté!
Пощади её юность, сохрани её красоту!
Je l'ai vue à travers mon rêve,
Я видел её во сне,
Dans la lande aux souffles de feu,
В пустыне, объятой огненным дыханием,
Accourant seule vers la grève,
Бегущей в одиночестве к берегу,
Pâle et le front courbé, sous l'éclat du ciel bleu,
Бледной, с поникшим челом, под сиянием голубого неба,
Invoquant les Saintes et Dieu!
Взывая к святым и Богу!
Anges du paradis, couvrez-la de votre aile!
Ангелы небесные, крыльями своими укрой её!
Dans les airs étendez votre manteau sur elle!
В воздухе распрострите над ней свой покров!
Et toi, brûlant soleil d'été,
И ты, палящее летнее солнце,
Fais grâce à sa jeunesse, épargne sa beauté!
Пощади её юность, сохрани её красоту!
(Mireille paraît. Elle est pâle et chancelante. Ses
(Появляется Мирей. Она бледна и шатается. Ее
Mains cherchent un appui, ses regards s'arrêtent sur
руки ищут опоры, её взгляд останавливается на
Vincent sans le reconnaître.)
Винсенте, не узнавая его.)





Writer(s): Charles Gounod


Attention! Feel free to leave feedback.