Lyrics and translation Georges Thill - Mireille: "Anges Du Paradis"
Mireille: "Anges Du Paradis"
Мирей: "Ангелы небесные"
Mon
cœur
est
plein
d'un
noir
souci!
Сердце
мое
полно
темной
печали!
Qui
l'arrête?
Pourquoi
n'est'elle
pas
ici?
Что
её
держит?
Почему
она
не
здесь?
Anges
du
paradis,
couvrez-la
de
votre
aile!
Ангелы
небесные,
крыльями
своими
укрой
её!
Dans
les
airs
étendez
votre
manteau
sur
elle!
В
воздухе
распрострите
над
ней
свой
покров!
Et
toi,
brûlant
soleil
d'été,
И
ты,
палящее
летнее
солнце,
Fais
grâce
à
sa
jeunesse,
épargne
sa
beauté!
Пощади
её
юность,
сохрани
её
красоту!
Je
l'ai
vue
à
travers
mon
rêve,
Я
видел
её
во
сне,
Dans
la
lande
aux
souffles
de
feu,
В
пустыне,
объятой
огненным
дыханием,
Accourant
seule
vers
la
grève,
Бегущей
в
одиночестве
к
берегу,
Pâle
et
le
front
courbé,
sous
l'éclat
du
ciel
bleu,
Бледной,
с
поникшим
челом,
под
сиянием
голубого
неба,
Invoquant
les
Saintes
et
Dieu!
Взывая
к
святым
и
Богу!
Anges
du
paradis,
couvrez-la
de
votre
aile!
Ангелы
небесные,
крыльями
своими
укрой
её!
Dans
les
airs
étendez
votre
manteau
sur
elle!
В
воздухе
распрострите
над
ней
свой
покров!
Et
toi,
brûlant
soleil
d'été,
И
ты,
палящее
летнее
солнце,
Fais
grâce
à
sa
jeunesse,
épargne
sa
beauté!
Пощади
её
юность,
сохрани
её
красоту!
(Mireille
paraît.
Elle
est
pâle
et
chancelante.
Ses
(Появляется
Мирей.
Она
бледна
и
шатается.
Ее
Mains
cherchent
un
appui,
ses
regards
s'arrêtent
sur
руки
ищут
опоры,
её
взгляд
останавливается
на
Vincent
sans
le
reconnaître.)
Винсенте,
не
узнавая
его.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Gounod
Attention! Feel free to leave feedback.