Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Up That Hill
Den Hügel Hinauflaufen
It
doesn't
hurt
me
(yeah,
yeah,
you)
Es
tut
mir
nicht
weh
(yeah,
yeah,
du)
Do
you
want
to
feel
how
it
feels?
(Yeah,
yeah,
you)
Willst
du
fühlen,
wie
es
sich
anfühlt?
(Yeah,
yeah,
du)
Do
you
want
to
know,
know
that
it
doesn't
hurt
me?
(Yeah,
yeah,
you)
Willst
du
wissen,
wissen,
dass
es
mir
nicht
weh
tut?
(Yeah,
yeah,
du)
Do
you
want
to
hear
about
the
deal
that
I'm
making?
(Yeah,
yeah,
you)
Willst
du
von
dem
Deal
hören,
den
ich
mache?
(Yeah,
yeah,
du)
It's
you
(yeah,
yeah,
you)
Du
bist
es
(yeah,
yeah,
du)
It's
you
and
me,
me
Du
und
ich,
ich
And
if
I
only
could,
I'd
make
a
deal
with
God
Und
wenn
ich
nur
könnte,
würde
ich
einen
Deal
mit
Gott
machen
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
Und
ich
würde
ihn
dazu
bringen,
unsere
Plätze
zu
tauschen
Be
running
up
that
road
Die
Straße
entlanglaufen
Be
running
up
that
hill
Den
Hügel
hinauflaufen
Be
running
up
that
building
Das
Gebäude
hinauflaufen
Say,
if
I
only
could,
oh
Sag,
wenn
ich
nur
könnte,
oh
You
don't
want
to
hurt
me
(yeah,
yeah,
you)
Du
willst
mir
nicht
wehtun
(yeah,
yeah,
du)
But
see
how
deep
the
bullet
lies
(yeah,
yeah,
you)
Aber
sieh,
wie
tief
die
Kugel
liegt
(yeah,
yeah,
du)
Unaware
I'm
tearing
you
asunder
(yeah,
yeah,
you)
Unwissend
zerreiße
ich
dich
(yeah,
yeah,
du)
Ooh,
there
is
thunder
in
our
hеarts
(yeah,
yeah,
you)
Ooh,
es
donnert
in
unseren
Herzen
(yeah,
yeah,
du)
Is
therе
so
much
hate
for
the
ones
we
love?
(Yeah,
yeah,
you)
Gibt
es
so
viel
Hass
für
die,
die
wir
lieben?
(Yeah,
yeah,
du)
Tell
me,
we
both
matter,
don't
we?
(Yeah,
yeah,
you)
Sag
mir,
wir
beide
zählen,
nicht
wahr?
(Yeah,
yeah,
du)
You
(yeah,
yeah,
you)
Du
(yeah,
yeah,
du)
It's
you
and
me
Du
und
ich
We
won't
be
unhappy
Wir
werden
nicht
unglücklich
sein
And
if
I
only
could,
I'd
make
a
deal
with
God
Und
wenn
ich
nur
könnte,
würde
ich
einen
Deal
mit
Gott
machen
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
Und
ich
würde
ihn
dazu
bringen,
unsere
Plätze
zu
tauschen
Be
running
up
that
road
Die
Straße
entlanglaufen
Be
running
up
that
hill
Den
Hügel
hinauflaufen
Be
running
up
that
building
Das
Gebäude
hinauflaufen
Oh,
come
on,
baby
(yeah)
Oh,
komm
schon,
Baby
(yeah)
Oh,
come
on,
darling
(yeah)
Oh,
komm
schon,
Liebling
(yeah)
Let
me
steal
this
moment
from
you
now
Lass
mich
diesen
Moment
von
dir
stehlen
Oh,
come
on,
angel
Oh,
komm
schon,
Engel
Oh,
come
on,
come
on,
darling
Oh,
komm
schon,
komm
schon,
Liebling
Let's
exchange
the
experience,
oh
Lass
uns
die
Erfahrung
austauschen,
oh
Say,
if
I
only
could,
I'd
make
a
deal
with
God
Sag,
wenn
ich
nur
könnte,
würde
ich
einen
Deal
mit
Gott
machen
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
Und
ich
würde
ihn
dazu
bringen,
unsere
Plätze
zu
tauschen
I'd
be
running
up
that
road
Ich
würde
die
Straße
entlanglaufen
I'd
be
running
up
that
hill
Ich
würde
den
Hügel
hinauflaufen
With
no
problems
Ohne
Probleme
Say,
if
I
only
could,
I'd
make
a
deal
with
God
Sag,
wenn
ich
nur
könnte,
würde
ich
einen
Deal
mit
Gott
machen
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
Und
ich
würde
ihn
dazu
bringen,
unsere
Plätze
zu
tauschen
I'd
be
running
up
that
road
Ich
würde
die
Straße
entlanglaufen
I'd
be
running
up
that
hill
Ich
würde
den
Hügel
hinauflaufen
With
no
problems
Ohne
Probleme
Say,
if
I
only
could
Sag,
wenn
ich
nur
könnte
Be
running
up
that
hill
Den
Hügel
hinauflaufen
With
no
problems
(if
I
only
could)
Ohne
Probleme
(wenn
ich
nur
könnte)
Be
running
up
that
hill
Den
Hügel
hinauflaufen
If
I
only
could
Wenn
ich
nur
könnte
Be
running
up
that
hill
Den
Hügel
hinauflaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Bush
Attention! Feel free to leave feedback.