Lyrics and translation Georgia - Till I Own It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till I Own It
Пока не будет моим
(Cities
return
and
ignore)
(Города
возвращаются
и
игнорируют)
Kept
your
reasons
and
I
kept
mine
Я
оставила
себе
твои
причины,
а
ты
- мои
So
lonelier
to
stick
with
them,
hurts
within
time
Так
одиноко
держаться
за
них,
больно
с
течением
времени
Now
you
know
it's
harder
to
take
Теперь
ты
знаешь,
как
это
тяжело
There's
a
bittersweet
taste
in
my
mouth
pining
to
be
free
(free)
Во
рту
горько-сладкий
привкус
тоски
по
свободе
(свободе)
Kept
your
reasons
and
I
kept
mine
Я
оставила
себе
твои
причины,
а
ты
- мои
So
lonelier
each
day
Так
одиноко
с
каждым
днем
Till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим
Till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим
Till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим
Perpetuating
noises
from
the
streets
outside
Нескончаемый
шум
с
улицы
Sometimes
I
often
wonder,
will
they
ever
subside?
Иногда
я
думаю,
прекратится
ли
он
когда-нибудь?
Don't
tell
me
not
to
complain
'cause
I
feel
Не
говори
мне
не
жаловаться,
потому
что
я
чувствую
It's
hard
enough
for
certain
to
realize
when
we've
crossed
the
line
Достаточно
сложно
осознать,
когда
мы
перешли
черту
Kept
your
reasons
and
I
kept
mine
Я
оставила
себе
твои
причины,
а
ты
- мои
Growing
older
now
each
day
C
каждым
днем
становлюсь
старше
Till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим
Till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим
Till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим
Till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим
Oh-oh,
yeah,
oh-oh
О-о,
да,
о-о
(Every
step
I
take,
it's
a
mile
away)
(Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути)
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
(yeah,
every
step
I
take)
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
(да,
каждый
мой
шаг)
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
(Oh,
woah)
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
(О,
ух)
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
(every
step
I
take)
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
(каждый
мой
шаг)
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
(ohh-oh)
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
(о-о)
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
Every
step
I
take,
it's
a
mile
away
Каждый
мой
шаг
- это
миля
пути
Till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим
Till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it,
till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим,
пока
это
не
станет
моим
Till
I
own
it
Пока
это
не
станет
моим
Hardest
thing
I
adore
Самое
трудное,
что
я
обожаю
Cities
return
and
ignore
Города
возвращаются
и
игнорируют
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Stuart Ralph, Georgia Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.