Georgie Fame - The Ballad Of Bonnie And Clyde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georgie Fame - The Ballad Of Bonnie And Clyde




The Ballad Of Bonnie And Clyde
Баллада о Бонни и Клайде
Bonnie and Clyde were pretty looking people
Бонни и Клайд были красивыми людьми,
But I can tell you people they were the devil's children
Но я тебе скажу, милая, они были детьми дьявола.
Bonnie and Clyde began their evil doin'
Бонни и Клайд начали творить зло
One lazy afternoon down Savannah way
Одним томным днем на просторах Саванны.
They went and robbed a store
Они пошли и ограбили магазин
And hightailed out of that town
И удрали из города,
Got clean away in a stolen car
Скрылись на украденной машине
And waited till the heat died down
И залегли на дно.
Bonnie and Clyde advanced their reputation
Бонни и Клайд укрепили свою репутацию
And made the graduation into the banking business
И дослужились до банковского дела.
"Reach for the sky!" sweet-talking Clyde would holler
"Целься в небо!" - кричал сладкоречивый Клайд,
As Bonnie loaded dollars in the dewlap bag
Пока Бонни складывала доллары в сумку.
Now one brave man, he tried to take 'em all alone
Один храбрец попытался остановить их в одиночку -
They left him lying in a pool of blood
Они оставили его лежать в луже крови
And laughed about it all the way home
И смеялись над ним всю дорогу домой.
Bonnie and Clyde got to be public enemy number one
Бонни и Клайд стали врагами общества номер один,
Running and hiding from every American lawman's gun
Скрываясь от каждого американского законника с пушкой.
They used to laugh about dying
Они смеялись над смертью,
But deep inside 'em they knew
Но в глубине души знали,
That pretty soon they'd be lying
Что очень скоро будут лежать
Beneath the ground together
Под землей вместе,
Pushing up daisies to welcome the sun and the morning dew
Выращивая ромашки, чтобы встречать солнце и утреннюю росу.
Acting upon reliable information
Действуя по наводке,
A federal deputation laid a deadly ambush
Федеральные агенты устроили смертельную засаду.
When Bonnie and Clyde came walking in the sunshine
Когда Бонни и Клайд шли под солнцем,
A half a dozen carbines opened up on them
Полдюжины карабинов открыли по ним огонь.
Bonnie and Clyde
Бонни и Клайд.
They lived a lot together
Они много прожили вместе
And finally, together
И, в конце концов, вместе
They died
Они умерли.





Writer(s): P. Callender, M. Murray


Attention! Feel free to leave feedback.