Georgina Hassan feat. Marta Gómez - Zurcir (feat. Marta Gómez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georgina Hassan feat. Marta Gómez - Zurcir (feat. Marta Gómez)




Zurcir (feat. Marta Gómez)
Заштопать (feat. Marta Gómez)
Para zurcir mi vacío,
Чтобы заштопать мою пустоту,
Me pondré un dedal de cobre,
Я надену медный наперсток,
Muchos hilos de colores,
Много разноцветных нитей,
Y la aguja del estío,
И летнюю иглу,
Que derrita tanto frío,
Чтобы растопить столько холода,
Y me aclare las pupilas,
И прояснить мои зрачки,
Las papilas gustativas,
Вкусовые рецепторы,
Y la pena que me abruma
И печаль, которая меня одолевает,
Cuando un árbol se derrumba
Когда дерево падает,
Vuelan miles de semillas.
Разлетаются тысячи семян.
Vuelan miles de semillas,
Разлетаются тысячи семян,
Aunque el ojo no las vea
Хотя глаз их не видит,
Y hasta en la tierra mas yerma
И даже на самой бесплодной земле
Va brotando la gramilla,
Прорастает трава,
Y aunque es tarea sencilla
И хотя это простая задача,
La ansiedad nos paraliza
Тревога нас парализует,
Tantos miedos, tanta prisa
Столько страхов, столько спешки
Arrebatan los verdores
Срывают зелень,
Y los profundos temblores
И глубокое дрожание,
Con que nos viste la risa.
Которым нас одевает смех.
Con que nos viste la risa,
Которым нас одевает смех,
Cosquillita paseandera,
Щекотка странница,
Que se descuelga ligera,
Которая легко спускается,
Como un viento que acaricia,
Как ветер, который ласкает,
Campanita que repica,
Колокольчик, который звенит,
Igualita a nuestra infancia,
Точно как наше детство,
En tu risa no hay mudanza,
В твоем смехе нет изменений,
Ni una sombra de la duda,
Ни тени сомнения,
Su candor no disimula,
Его искренность не скрывается,
Y su trino no descansa.
И его трель не умолкает.
Para zurcir mi vacío,
Чтобы заштопать мою пустоту,
Me pondré un dedal de cobre,
Я надену медный наперсток,
Muchos hilos de colores,
Много разноцветных нитей,
Y la aguja del estío,
И летнюю иглу,
Que derrita tanto frío,
Чтобы растопить столько холода,
Y me aclare las pupilas,
И прояснить мои зрачки,
Las papilas gustativas,
Вкусовые рецепторы,
Y la pena que me abruma
И печаль, которая меня одолевает,
Cuando un árbol se derrumba
Когда дерево падает,
Vuelan miles de semillas.
Разлетаются тысячи семян.





Writer(s): Georgina Hassan


Attention! Feel free to leave feedback.