Lyrics and translation Georgina Hassan feat. Marta Gómez - Zurcir (feat. Marta Gómez)
Zurcir (feat. Marta Gómez)
Заштопать (feat. Marta Gómez)
Para
zurcir
mi
vacío,
Чтобы
заштопать
мою
пустоту,
Me
pondré
un
dedal
de
cobre,
Я
надену
медный
наперсток,
Muchos
hilos
de
colores,
Много
разноцветных
нитей,
Y
la
aguja
del
estío,
И
летнюю
иглу,
Que
derrita
tanto
frío,
Чтобы
растопить
столько
холода,
Y
me
aclare
las
pupilas,
И
прояснить
мои
зрачки,
Las
papilas
gustativas,
Вкусовые
рецепторы,
Y
la
pena
que
me
abruma
И
печаль,
которая
меня
одолевает,
Cuando
un
árbol
se
derrumba
Когда
дерево
падает,
Vuelan
miles
de
semillas.
Разлетаются
тысячи
семян.
Vuelan
miles
de
semillas,
Разлетаются
тысячи
семян,
Aunque
el
ojo
no
las
vea
Хотя
глаз
их
не
видит,
Y
hasta
en
la
tierra
mas
yerma
И
даже
на
самой
бесплодной
земле
Va
brotando
la
gramilla,
Прорастает
трава,
Y
aunque
es
tarea
sencilla
И
хотя
это
простая
задача,
La
ansiedad
nos
paraliza
Тревога
нас
парализует,
Tantos
miedos,
tanta
prisa
Столько
страхов,
столько
спешки
Arrebatan
los
verdores
Срывают
зелень,
Y
los
profundos
temblores
И
глубокое
дрожание,
Con
que
nos
viste
la
risa.
Которым
нас
одевает
смех.
Con
que
nos
viste
la
risa,
Которым
нас
одевает
смех,
Cosquillita
paseandera,
Щекотка
странница,
Que
se
descuelga
ligera,
Которая
легко
спускается,
Como
un
viento
que
acaricia,
Как
ветер,
который
ласкает,
Campanita
que
repica,
Колокольчик,
который
звенит,
Igualita
a
nuestra
infancia,
Точно
как
наше
детство,
En
tu
risa
no
hay
mudanza,
В
твоем
смехе
нет
изменений,
Ni
una
sombra
de
la
duda,
Ни
тени
сомнения,
Su
candor
no
disimula,
Его
искренность
не
скрывается,
Y
su
trino
no
descansa.
И
его
трель
не
умолкает.
Para
zurcir
mi
vacío,
Чтобы
заштопать
мою
пустоту,
Me
pondré
un
dedal
de
cobre,
Я
надену
медный
наперсток,
Muchos
hilos
de
colores,
Много
разноцветных
нитей,
Y
la
aguja
del
estío,
И
летнюю
иглу,
Que
derrita
tanto
frío,
Чтобы
растопить
столько
холода,
Y
me
aclare
las
pupilas,
И
прояснить
мои
зрачки,
Las
papilas
gustativas,
Вкусовые
рецепторы,
Y
la
pena
que
me
abruma
И
печаль,
которая
меня
одолевает,
Cuando
un
árbol
se
derrumba
Когда
дерево
падает,
Vuelan
miles
de
semillas.
Разлетаются
тысячи
семян.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgina Hassan
Album
Tornasol
date of release
16-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.