Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
la
vi
Heute
sah
ich
sie,
Mirando
como
quien
no
sabe
a
donde
ir
blickend,
wie
jemand,
der
nicht
weiß,
wohin
er
gehen
soll,
Buscando
lo
que
no
quiere
encontrar
ah
ah
ah
suchend,
was
sie
nicht
finden
will,
ah
ah
ah.
Sabe
bien
como
detener
el
tiempo
maquillandose
Sie
weiß
genau,
wie
sie
die
Zeit
anhalten
kann,
indem
sie
sich
schminkt,
Delante
del
espejo,
odiando
su
reflejo
vor
dem
Spiegel,
ihr
Spiegelbild
hassend.
Nunca
es
suficiente,
nunca
bastará
Es
ist
nie
genug,
es
wird
nie
reichen.
Ana
pide
mas
y
nadie
la
quiere
acompañar
Ana
will
mehr
und
niemand
will
sie
begleiten.
Anda
perdida,
aburrida
Sie
ist
verloren,
gelangweilt.
Siempre
quiere
mas
ella
necesita
un
poco
mas
Sie
will
immer
mehr,
sie
braucht
ein
bisschen
mehr.
A
la
deriva,
vacia
Ziellos,
leer.
Tiene
la
mitad
de
ganas
que
mañana
Sie
hat
halb
so
viel
Lust
wie
morgen.
Otra
vez
se
disolvio
la
noche
en
el
amanecer,
se
fueron
las
estrellas
Wieder
löste
sich
die
Nacht
im
Morgengrauen
auf,
die
Sterne
verschwanden.
Hoy
la
vi,
mirando
como
quien
no
sabe
a
donde
ir
Heute
sah
ich
ihn,
blickend,
wie
jemand,
der
nicht
weiß,
wohin
er
gehen
soll.
Se
siente
la
mas
bella,
no
quedan
como
ella
Er
fühlt
sich
am
schönsten,
es
gibt
keinen
wie
ihn.
La
vida
entera
no
le
alcanzara
ah
ah
ah
Das
ganze
Leben
wird
ihm
nicht
reichen,
ah
ah
ah.
Ana
pide
mas
y
nadie
la
quiere
acompañar
Ana
will
mehr
und
niemand
will
sie
begleiten.
Anda
perdida,
aburrida
Sie
ist
verloren,
gelangweilt.
Siempre
quiere
mas
ella
necesita
un
poco
mas
Sie
will
immer
mehr,
sie
braucht
ein
bisschen
mehr.
A
la
deriva,
vacia
Ziellos,
leer.
Tiene
la
mitad
de
ganas
que
mañana
Sie
hat
halb
so
viel
Lust
wie
morgen.
Será,
igual,
que
hoy,
que
ayer,
un
dominego
por
la
mañana
Es
wird
sein,
wie
heute,
wie
gestern,
ein
Sonntagmorgen.
Será
igual,
igual
Es
wird
gleich
sein,
gleich.
Hoy
la
vi
vagando
por
la
gente
como
un
maniqui
Heute
sah
ich
ihn,
wie
er
durch
die
Leute
wanderte,
wie
eine
Schaufensterpuppe,
Que
no
tiene
previsto
figurar
die
nicht
vorhat,
aufzufallen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgina Leon Barrios, Javier Garcia Martin, Pablo Lopez De La Llave, Juan Pastor Martin
Album
Rara
date of release
20-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.