Lyrics and translation Georgina - Canciones perdidas - Temas aparte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones perdidas - Temas aparte
Потерянные песни - Другие темы
Plaqueta
por
favor
Табличка,
пожалуйста
Canción
cuatro,
toma
cuatro
Песня
четыре,
дубль
четыре
A
las
canciones
perdidas
que
exprimen
la
vida
Потерянным
песням,
выжимающим
жизнь
до
дна,
Entrego
la
mía
y
no
se
si
cantar
y
llorar
Отдаю
свою,
и
не
знаю,
петь
мне
или
плакать,
Llorar
y
cantar
otra
vez
Плакать
и
снова
петь.
Creo
en
cada
palabra
que
nunca
me
dices
Верю
каждому
слову,
которое
ты
мне
не
говоришь,
Cuando
te
sonríes
Когда
улыбаешься,
Por
dentro
evitando
expresar
que
a
ti
Внутри
себя,
скрывая,
что
тебе
Te
hace
gracia
también
Тоже
смешно.
Y
la
verdad
está
bien
И
правда,
всё
хорошо.
¿Para
qué
más?,
si
estamos
bien
Что
еще
нужно,
если
нам
хорошо?
No
me
quiero
enterar
de
tu
vida
Не
хочу
знать
о
твоей
жизни,
Si
quieres
yo
puedo
contarte
la
mía
Если
хочешь,
я
могу
рассказать
о
своей.
Persigo
a
la
suerte
y
contigo
Гоняюсь
за
удачей,
и
с
тобой
Parece
que
siempre
la
habrá
Кажется,
она
всегда
будет
рядом.
Ciudadano
del
planeta
Гражданин
планеты,
Que
encuentras
canciones
Находишь
песни,
Que
daba
por
muertas
Которые
я
считала
умершими.
Ya
se
quedaran
para
siempre
Они
навсегда
останутся
Sonando
en
mi
soledad
Звучать
в
моем
одиночестве.
Y
la
verdad
está
bien
И
правда,
всё
хорошо.
¿Para
qué
más?
Что
еще
нужно?
Seré
un
ángel
que
vuela
a
escondidas
Буду
ангелом,
что
летает
тайком,
Por
miedo
a
que
un
día
le
roben
las
alas
Боясь,
что
однажды
у
него
украдут
крылья.
Siempre
se
descuida
y
a
veces
olvida
Он
всегда
беззаботен
и
иногда
забывает,
Que
sabe
volar
Что
умеет
летать.
Marinero
de
montevideo
Моряк
из
Монтевидео,
No
eres
el
primero
Ты
не
первый,
Que
ha
sentido
miedo
Кто
почувствовал
страх
En
cruzar
el
océano
Перед
тем,
как
пересечь
океан,
Y
luego
te
olvides
А
потом
забыл,
Como
regresar
Как
вернуться
назад.
No
me
quiero
enterar
de
tu
vida
Не
хочу
знать
о
твоей
жизни,
Si
quieres
yo
puedo
contarte
la
mía
Если
хочешь,
я
могу
рассказать
о
своей.
Persigo
a
la
suerte
y
contigo
Гоняюсь
за
удачей,
и
с
тобой
Parece
que
siempre
la
habrá
Кажется,
она
всегда
будет
рядом.
Ciudadano
del
planeta
Гражданин
планеты,
Que
encuentras
canciones
Находишь
песни,
Que
daba
por
muertas
Которые
я
считала
умершими.
Ya
se
quedarán
Они
навсегда
останутся
Para
siempre
sonando
Звучать
En
mi
soledad
В
моем
одиночестве.
Y
la
verdad
está
bien
И
правда,
всё
хорошо.
Y
la
verdad
está
bien
И
правда,
всё
хорошо.
A
las
canciones
perdidas
Потерянным
песням,
Que
exprimen
la
vida
Выжимающим
жизнь
до
дна,
Entrego
la
mía
Отдаю
свою,
Y
no
sé
si
cantar
y
llorar
И
не
знаю,
петь
мне
или
плакать,
Llorar
y
cantar
otra
vez
Плакать
и
снова
петь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgina Leon Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.