Lyrics and translation Georgina - Cuando No Estás
Cuando No Estás
Когда тебя нет
Otra
noche
creyendo,
que
estaba
durmiendo,
Очередная
ночь,
веря,
что
я
спал,
Sin
despertador
y
no
era
un
sueño,
estabas
conmigo,
Без
будильника,
и
это
не
был
сон,
ты
был
со
мной,
Hablando
al
oído,
era
mi
impresión.
Разговаривая
на
ухо,
это
было
моё
воображение.
Pero
cuando
vuelvo
a
parpadear,
Но
когда
я
снова
моргаю,
Igual
que
haz
venido
ya
te
vas.
Как
и
пришёл
ко
мне,
так
же
и
уходишь.
Cuando
no
estás
yo,
Когда
тебя
нет
рядом,
Prefiero
estar
despierta
y
esperar,
Я
предпочитаю
не
спать
и
ждать,
La
vuelta
que
viene
sin
avisar.
Возвращение,
которое
приходит
без
предупреждения.
Cuando
te
vas,
no
da
tiempo
acercarse
y
recordar,
Когда
ты
уходишь,
не
успеваю
подойти
и
вспомнить,
La
última
palabra,
el
punto
y
el
final.
Последнее
слово,
точку
и
конец.
Aun
nos
queda
tiempo,
У
нас
ещё
есть
время,
Antes
de
que
el
viento
se
quiera
llevar,
Прежде
чем
ветер
захочет
унести,
Los
versos
que
siguen
contigo,
Стихи,
которые
остаются
с
тобой,
Lo
dice
el
destino,
están
por
llegar.
Так
говорит
судьба,
они
вот-вот
нагрянут.
Pero
cuando
vuelvo
a
parpadear,
Но
когда
я
снова
моргаю,
Igual
que
haz
venido
ya
te
vas.
Как
и
пришёл
ко
мне,
так
же
и
уходишь.
Cuando
no
estás
yo,
Когда
тебя
нет
рядом,
Prefiero
estar
despierta
y
esperar,
Я
предпочитаю
не
спать
и
ждать,
La
vuelta
que
viene
sin
avisar.
Возвращение,
которое
приходит
без
предупреждения.
Cuando
te
vas
no
da
tiempo
acercarse
y
recordar,
Когда
ты
уходишь,
не
успеваю
подойти
и
вспомнить,
La
última
palabra
y
el
final
y
llegará,
Последнее
слово
и
конец,
и
он
придёт,
Se
quedará
buscando
en
el
vacío,
Он
останется
искать
в
пустоте,
Aunque
no
estés,
aquí
estaré.
Даже
если
тебя
нет,
я
буду
здесь.
Cuando
no
estás
yo,
Когда
тебя
нет
рядом,
Prefiero
estar
despierta
y
esperar,
Я
предпочитаю
не
спать
и
ждать,
La
vuelta
que
viene
sin
avisar.
Возвращение,
которое
приходит
без
предупреждения.
Cuando
te
vas,
no
da
tiempo
acercarse
y
recordar,
Когда
ты
уходишь,
не
успеваю
подойти
и
вспомнить,
La
última
palabra
y
el
final.
Последнее
слово
и
конец.
Cuando
no
estás
yo,
Когда
тебя
нет
рядом,
Prefiero
estar
despierta
y
esperar,
Я
предпочитаю
не
спать
и
ждать,
La
vuelta
que
viene
sin
avisar.
Возвращение,
которое
приходит
без
предупреждения.
Cuando
te
vas,
no
da
tiempo
acercarse
y
recordar,
Когда
ты
уходишь,
не
успеваю
подойти
и
вспомнить,
La
última
palabra,
el
punto
y
el
final.
Последнее
слово,
точку
и
конец.
Se
quedará
y
llegará
...
Он
останется
и
придёт...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgina Leon Barrios, Pablo Lopez De La Llave
Album
Rara
date of release
20-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.