Georgina - Después de tu adiós - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georgina - Después de tu adiós




Después de tu adiós
После твоего ухода
Tengo la musa estancada
Моя муза в застое,
Pues nada me pasa después de tu adiós
Ведь ничего не происходит после твоего ухода.
Llevo una luz apagada
Ношу в себе погасший свет
En el aposento de mi corazón
В покоях моего сердца.
Siento que pasan los días
Чувствую, как проходят дни
Desde la cocina a mi habitación
От кухни до моей спальни.
Hay ropa por las esquinas
Одежда разбросана по углам,
Que a pesar del tiempo, desprenden tu olor
Которая, несмотря на время, хранит твой запах.
No se me ocurre más nada
Мне больше ничего не приходит в голову,
Que andar por mi casa con el camisón
Кроме как бродить по дому в ночной рубашке
Y dejar que mi llanto se apague
И позволить моим слезам высохнуть,
Sabiendo que ya no piensas volver
Зная, что ты уже не вернешься.
Y dejar que corra el aire
И позволить ветру дуть,
Que se lleve el amargo silencio que ayer me dejaste
Чтобы он унес горькое молчание, которое ты оставил мне вчера.
Y sentir que el viento pase
И почувствовать, как ветер проходит,
Y me traiga de nuevo las ganas de ser como antes
И возвращает мне желание быть прежней.
La situación me domina
Ситуация меня одолевает,
Se me va la vida en un whisky on the rocks
Моя жизнь уходит в виски со льдом.
Cuento de cero hacia arriba
Считаю от нуля и выше,
La misma rutina tirando mi honor
Та же рутина, растаптывающая мою честь.
Pierdo el alma en la rima
Теряю душу в рифме,
Que canta Sabina en una canción
Которую поет Сабина в своей песне.
No han pasado 19 días
Не прошло и 19 дней,
Pero siento que llevo más de un millón
Но мне кажется, что прошла уже больше миллиона.
Y dejar que corra el aire
И позволить ветру дуть,
Que se lleve el amargo silencio que ayer me dejaste
Чтобы он унес горькое молчание, которое ты оставил мне вчера.
Y sentir que el viento pase
И почувствовать, как ветер проходит,
Y me traiga de nuevo las ganas de ser como antes
И возвращает мне желание быть прежней.
Y poder levantarme sin que se me haga muy tarde
И чтобы я могла проснуться, не слишком поздно,
Volver a ser libre, empezar en cualquier otra parte
Снова стать свободной, начать все в другом месте.
Y sentir que el viento pase
И почувствовать, как ветер проходит,
Y me traiga de nuevo las ganas
И возвращает мне желание,
Y me traiga de nuevo las ganas
И возвращает мне желание,
Y me traiga de nuevo las ganas de ser como antes
И возвращает мне желание быть прежней.





Writer(s): Georgina Meranvel Leon Barrios


Attention! Feel free to leave feedback.