Lyrics and translation Georgina - Después de tu adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de tu adiós
После твоего ухода
Tengo
la
musa
estancada
Моя
муза
в
застое,
Pues
nada
me
pasa
después
de
tu
adiós
Ведь
ничего
не
происходит
после
твоего
ухода.
Llevo
una
luz
apagada
Ношу
в
себе
погасший
свет
En
el
aposento
de
mi
corazón
В
покоях
моего
сердца.
Siento
que
pasan
los
días
Чувствую,
как
проходят
дни
Desde
la
cocina
a
mi
habitación
От
кухни
до
моей
спальни.
Hay
ropa
por
las
esquinas
Одежда
разбросана
по
углам,
Que
a
pesar
del
tiempo,
desprenden
tu
olor
Которая,
несмотря
на
время,
хранит
твой
запах.
No
se
me
ocurre
más
nada
Мне
больше
ничего
не
приходит
в
голову,
Que
andar
por
mi
casa
con
el
camisón
Кроме
как
бродить
по
дому
в
ночной
рубашке
Y
dejar
que
mi
llanto
se
apague
И
позволить
моим
слезам
высохнуть,
Sabiendo
que
tú
ya
no
piensas
volver
Зная,
что
ты
уже
не
вернешься.
Y
dejar
que
corra
el
aire
И
позволить
ветру
дуть,
Que
se
lleve
el
amargo
silencio
que
ayer
me
dejaste
Чтобы
он
унес
горькое
молчание,
которое
ты
оставил
мне
вчера.
Y
sentir
que
el
viento
pase
И
почувствовать,
как
ветер
проходит,
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
de
ser
como
antes
И
возвращает
мне
желание
быть
прежней.
La
situación
me
domina
Ситуация
меня
одолевает,
Se
me
va
la
vida
en
un
whisky
on
the
rocks
Моя
жизнь
уходит
в
виски
со
льдом.
Cuento
de
cero
hacia
arriba
Считаю
от
нуля
и
выше,
La
misma
rutina
tirando
mi
honor
Та
же
рутина,
растаптывающая
мою
честь.
Pierdo
el
alma
en
la
rima
Теряю
душу
в
рифме,
Que
canta
Sabina
en
una
canción
Которую
поет
Сабина
в
своей
песне.
No
han
pasado
19
días
Не
прошло
и
19
дней,
Pero
siento
que
llevo
más
de
un
millón
Но
мне
кажется,
что
прошла
уже
больше
миллиона.
Y
dejar
que
corra
el
aire
И
позволить
ветру
дуть,
Que
se
lleve
el
amargo
silencio
que
ayer
me
dejaste
Чтобы
он
унес
горькое
молчание,
которое
ты
оставил
мне
вчера.
Y
sentir
que
el
viento
pase
И
почувствовать,
как
ветер
проходит,
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
de
ser
como
antes
И
возвращает
мне
желание
быть
прежней.
Y
poder
levantarme
sin
que
se
me
haga
muy
tarde
И
чтобы
я
могла
проснуться,
не
слишком
поздно,
Volver
a
ser
libre,
empezar
en
cualquier
otra
parte
Снова
стать
свободной,
начать
все
в
другом
месте.
Y
sentir
que
el
viento
pase
И
почувствовать,
как
ветер
проходит,
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
И
возвращает
мне
желание,
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
И
возвращает
мне
желание,
Y
me
traiga
de
nuevo
las
ganas
de
ser
como
antes
И
возвращает
мне
желание
быть
прежней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgina Meranvel Leon Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.