Lyrics and translation Georgina - Menamoré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
enamoré
de
un
tipo
que
parece
tonto
y
no
lo
es
Я
влюбилась
в
парня,
который
кажется
глупым,
но
он
не
такой
No
es
un
modelo
de
Hugo
Boss
Он
не
модель
Hugo
Boss
Pero
modela
para
mí
toda
su
ropa
interior
Но
для
меня
он
демонстрирует
всё
своё
нижнее
бельё
Me
enamoré
de
alguien
que
no
usa
perfume
y
huele
bien
Я
влюбилась
в
того,
кто
не
пользуется
парфюмом,
но
хорошо
пахнет
No
es
un
amante
de
novelas
Он
не
любитель
сериалов
Pero
me
entrega
su
amor
sin
escenas
ni
guion
Но
он
отдаёт
мне
свою
любовь
без
сцен
и
сценария
No
tiene
cabellera
hermosa
У
него
нет
шикарной
шевелюры
No
es
un
metrosexual
de
la
prensa
rosa
Он
не
метросексуал
из
жёлтой
прессы
Porque
yo
me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
Потому
что
я
влюбилась
в
парня,
который
ни
разу
не
подарил
мне
цветов
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
Но
он
наполнил
весной
весь
этот
пустой
дом
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
Мне
не
нужны
розы,
которые,
сорванные,
время
завялит
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
Я
предпочитаю
быть
с
тобой
и
превращать
все
месяцы
в
апрель
Me
enamoré
de
alguien
que
cree
que
el
matrimonio
es
un
papel
Я
влюбилась
в
того,
кто
считает
брак
просто
бумажкой
De
alguien
que
se
queja
por
todo
В
того,
кто
жалуется
на
всё
Pero
me
da
la
razón
sin
pedir
explicación
Но
он
соглашается
со
мной,
не
требуя
объяснений
No
quiere
ver
que
existe
un
Dios
que
puede
mucho
más
que
él
Он
не
хочет
верить,
что
существует
Бог,
который
может
гораздо
больше,
чем
он
Pero
me
lleva
al
paraíso
cuando
hacemos
el
amor
Но
он
возносит
меня
на
небеса,
когда
мы
занимаемся
любовью
No
tiene
cabellera
hermosa
У
него
нет
шикарной
шевелюры
No
es
un
metrosexual
de
la
prensa
rosa
Он
не
метросексуал
из
жёлтой
прессы
Porque
yo
me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
Потому
что
я
влюбилась
в
парня,
который
ни
разу
не
подарил
мне
цветов
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
Но
он
наполнил
весной
весь
этот
пустой
дом
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
Мне
не
нужны
розы,
которые,
сорванные,
время
завялит
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
Я
предпочитаю
быть
с
тобой
и
превращать
все
месяцы
в
апрель
Me
enamoré
de
un
tipo
que
no
me
ha
dado
flores
ni
una
vez
Я
влюбилась
в
парня,
который
ни
разу
не
подарил
мне
цветов
Pero
llenó
de
primaveras
toda
esta
casa
vacía
Но
он
наполнил
весной
весь
этот
пустой
дом
No
quiero
rosas
que
arrancadas
el
tiempo
ha
de
marchitar
Мне
не
нужны
розы,
которые,
сорванные,
время
завялит
Prefiero
estar
contigo
y
convertir
todos
los
meses
en
abril
Я
предпочитаю
быть
с
тобой
и
превращать
все
месяцы
в
апрель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgina Leon Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.