Lyrics and translation Georgio feat. Josman - Froid
Tous
mes
petits
frères,
ils
veulent
l'argent
du
pavé
Все
мои
младшие
братья
хотят
денег
с
тротуара
La
voiture
et
l'train
de
vie
de
fou
d'Leroy
Sané
Автомобиль
и
сумасшедший
образ
жизни
Леруа
Сане
J'leur
fais
la
morale,
j'ai
vu
la
chute,
t'étais
pas
né
Я
читаю
им
лекции,
я
видел
падение,
ты
не
родился
Meilleurs
amis
peuvent
s'séparer
Лучшие
друзья
могут
расстаться
Pas
de
Quechua,
pas
d'North
face,
pas
d'Arc'teryx
Нет
кечуа,
нет
северной
стены,
нет
Арк'терикса
Entre
quartiers,
y
avait
pleins
d'embrouilles
Между
районами
было
много
путаницы
On
calculait
pas
les
risques
Мы
не
просчитали
риски
Capitaliste
dans
les
phases,
capitaliste
dans
les
actes
Капиталист
в
фазах,
капиталист
в
действиях
Ta
drogue
cachée
dans
un
grand
sac
Ваши
наркотики
спрятаны
в
большой
сумке
Le
rendez-vous
est
pris
pour
la
transac'
Назначение
назначено
на
сделку
Pour
poser
son
cul
bronzé
sur
un
transat
Положить
ее
загорелую
задницу
на
шезлонг
Le
flow
d'un
joueur
de
Playground
Поток
игрока
Playground
J'calcule
pas
les
ventes
et
j'crie
"Kobe"
quand
j'marque
Я
не
считаю
продажи
и
кричу
Коби,
когда
забиваю
La
moitié
d'mes
potes,
ils
sont
assis
dans
le
parc
Половина
моих
друзей
сидят
в
парке
J'sais
pas
d'quoi
ils
parlent,
car
j'ai
Biggie
dans
l'casque
Я
не
знаю,
о
чем
они
говорят,
потому
что
у
меня
Бигги
в
шлеме.
Courir
après
l'temps,
c'est
courir
à
sa
perte
Бежать
за
временем
значит
бежать
к
его
потере
Fier
de
mes
gens
qui
vont
mourir
à
la
chaîne
Горжусь
своими
людьми,
которые
умрут
в
цепи
J'déteste
la
violence,
mais
j'bouge
pour
les
miens
Я
ненавижу
насилие,
но
я
двигаюсь
за
свое
Comme
les
petits
d'Toto
Riina
à
Palerme
Как
маленькие
из
Тото
Риина
в
Палермо
La
sueur
d'un
athlète
et
le
cœur
d'un
enfant
(l'cœur
d'un
enfant)
Пот
спортсмена
и
сердце
ребенка
(сердце
ребенка)
Assez
naïf
pour
croire
en
l'amour,
mais
pas
changer
l'monde
en
chantant
Достаточно
наивен,
чтобы
верить
в
любовь,
но
не
изменить
мир
пением.
Maman
m'a
dit,
j'suis
meilleur
qu'hier
Мама
сказала
мне,
я
лучше,
чем
вчера
On
n'est
pas
plus
libre
en
partant
ailleurs
Мы
не
более
свободны,
отправляясь
в
другое
место
Le
temps
de
vivre,
c'est
déjà
plus
l'heure
Время
жить
уже
закончилось
Et
la
fin
du
film
reste
un
mystère
И
конец
фильма
остается
загадкой
Maman
m'a
dit,
j'suis
meilleur
qu'hier
Мама
сказала
мне,
я
лучше,
чем
вчера
J'suis
meilleur
qu'hier
я
лучше,
чем
вчера
Le
temps
de
vivre,
c'est
déjà
plus
l'heure
Время
жить
уже
закончилось
Et
l'été
se
meurt
dans
le
froid
de
l'hiver
И
лето
умирает
в
холоде
зимы
Oh-oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
о,
о,
о,
о,
о
Papa
m'a
dit
"Sois
plus
fort
qu'hier",
pardon
et
merci
dans
mes
prières
Папа
сказал
мне
"Будь
сильнее,
чем
вчера",
прощение
и
благодарность
в
моих
молитвах
Parc
des
princes,
j'passais
la
serpillère,
puis,
j'ai
rempli
l'assiette
et
la
cuillère
Парк
де
Пренс
Я
мыл
пол,
потом
наполнил
тарелку
и
ложку
J'suis
devenu
capitaliste
par
nécessité,
marginal
ou
radical
pour
la
société
Я
стал
капиталистом
по
необходимости,
маргиналом
или
радикалом
для
общества
J'ai
dû
voler,
j'connaissais
pas
la
satiété,
j'connaissais
qu'la
faim,
le
seum
et
l'anxiété
Я
должен
был
воровать,
я
не
знал
сытости,
я
знал
только
голод,
сытость
и
тревогу
Beaucoup
de,
beaucoup
de
peines
et
de
blessures
(de
blessures)
Много,
много
боли
и
обид
(раны)
Qui
m'ont
ôté
le
sourire
de
la
figure
(de
la
figure)
Кто
снял
улыбку
с
моего
лица
(с
моего
лица)
Mince
est
le
fossé
avant
l'côté
obscur
(obscur)
Тонкий
промежуток
перед
темной
стороной
(темной)
Mieux
vaut
éviter
d'craquer
la
fissure
Лучше
не
взламывать
трещину
La
vie
est
belle,
certes,
mais
la
vie
est
dure
Жизнь
прекрасна,
конечно,
но
жизнь
тяжела
Pas
de
cure,
pas
de
cure,
pour
gommer
les
ratures
Нет
лечения,
нет
лечения,
чтобы
стереть
стирания
Dans
la
ue-r,
c'est
le
karma
qui
fait
la
piqure
В
ев-р
карма
жалит
Peu
d'amour,
j'ai
mon
armure,
car
il
a
un
goût
d'cyanure,
oh
Маленькая
любовь,
у
меня
есть
моя
броня,
потому
что
она
на
вкус
как
цианид,
о
Et
j'ai
froid
и
мне
холодно
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Yeah,
yeah
(yeah)
Да,
да
(да)
Maman
m'a
dit,
j'suis
meilleur
qu'hier
Мама
сказала
мне,
я
лучше,
чем
вчера
On
n'est
pas
plus
libre
en
partant
ailleurs
Мы
не
более
свободны,
отправляясь
в
другое
место
Le
temps
de
vivre,
c'est
déjà
plus
l'heure
Время
жить
уже
закончилось
Et
la
fin
du
film
reste
un
mystère
И
конец
фильма
остается
загадкой
Maman
m'a
dit,
j'suis
meilleur
qu'hier
Мама
сказала
мне,
я
лучше,
чем
вчера
J'suis
meilleur
qu'hier
я
лучше,
чем
вчера
Le
temps
de
vivre,
c'est
déjà
plus
l'heure
Время
жить
уже
закончилось
Et
l'été
se
meurt
dans
le
froid
de
l'hiver
И
лето
умирает
в
холоде
зимы
Maman
m'a
dit,
j'suis
meilleur
qu'hier
Мама
сказала
мне,
я
лучше,
чем
вчера
On
n'est
pas
plus
libre
en
partant
ailleurs
Мы
не
более
свободны,
отправляясь
в
другое
место
Le
temps
de
vivre,
c'est
déjà
plus
l'heure
Время
жить
уже
закончилось
Et
la
fin
du
film
reste
un
mystère
И
конец
фильма
остается
загадкой
Maman
m'a
dit,
j'suis
meilleur
qu'hier
Мама
сказала
мне,
я
лучше,
чем
вчера
J'suis
meilleur
qu'hier
я
лучше,
чем
вчера
Le
temps
de
vivre,
c'est
déjà
plus
l'heure
Время
жить
уже
закончилось
Et
l'été
se
meurt
dans
le
froid
de
l'hiver
И
лето
умирает
в
холоде
зимы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wladimir Pariente, Georges Edouard Nicolo, Leonard Luccini, Vincent David
Attention! Feel free to leave feedback.